Английский - русский
Перевод слова Program
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Program - Программа"

Примеры: Program - Программа
Since 1997, the "reproductive health national program" has been including matters related to family planning. С 1997 года «государственная программа по репродуктивному здоровью» включает вопросы, связанные с планированием размера семьи.
In January 2012, CEDEHM launched the pilot project "Big Sister Little Sister Mentorship program". В январе 2012 года ЦРЖ приступил к осуществлению пилотного проекта Программа наставничества "Старшая сестра - младшей сестре".
By 2008-2009, support through the Equalization program had grown 55 percent since 2003-2004. По сравнению с 2003/04 финансовым годом программа финансового выравнивания увеличилась к 2008/09 году на 55%.
The Aboriginal Skills and Employment Partnership program was designed to promote maximum employment for Aboriginal people through collaborative partnerships. Осуществляется Программа партнерства в области применения навыков и занятости аборигенного населения, призванная обеспечить за счет партнерских отношений максимальную занятость среди аборигенов.
The program seeks to increase access to affordable and safe housing for low-income families with children, and individuals with disabilities. Программа имеет целью обеспечить доступ к надежному жилью по приемлемым ценам семьям с детьми, имеющим низкие доходы, и лицам с инвалидностью.
At districts, sanitation program has been led by District Development Committee office. На уровне районов программа в области санитарии осуществляется под руководством отделений Комитета по развитию районов.
"Welcome to School" program is being conducted in the beginning of every academic year in all schools. В начале каждого учебного года во всех школах организуется программа "Добро пожаловать в школу!".
Other intervention include community capacity enhancement program that operates in all districts of Mainland and Zanzibar. К другим мерам относится программа повышения потенциала общин, действующая во всех областях материковой части Танзании и Занзибара.
The reformation program contains short, medium and long-term measures. Программа реформирования предусматривает реализацию краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных мер.
The 'Maquiladora' regulation was replaced by the IMMEX program in 2006. В 2006 году на смену программе "Макиладора" пришла программа ИММЕКС.
Since June 2011 the Sudan Mine Action program is facing challenges in accessing most Mines/ERW contaminated areas. С июня 2011 года суданская программа противоминной деятельности сталкивается с проблемами в плане доступа к большинству районов, загрязненных минами/ВПВ.
The program aims at investing primarily in employment, education, infrastructure and transportation. Программа предусматривает преимущественное вложение средств в областях трудоустройства, образования, инфраструктуры и транспорта.
This program was held in Russian and geared towards participants from countries of the former Soviet Union. Эта программа была проведена на русском языке и была нацелена на участников из стран бывшего Советского Союза.
The policy which supports bilingual education program was developed and it continued to build schools at the very remote areas. Была разработана программа поддержки двуязычного образования, и было продолжено строительство школ в отдаленных районах.
In Timor Leste, the UNCDF-supported PDID program is now the public expenditure management framework for the Government. В Тиморе-Лешти поддерживаемая ФКРООН программа комплексного планирования развития в округах является в настоящее время системой управления государственными расходами правительства.
The program is broadcast every Tuesday and Thursday. Программа выходит в эфир каждый вторник и четверг.
Extensive rural electrification program has been underway in Eritrea during the past decade and half. В течение последних 15 лет в Эритрее осуществлялась широкомасштабная программа электрификации сельских районов.
The program however does not address women with disabilities through specific actions. Однако программа не решает проблем женщин-инвалидов принятием специальных мер.
The VCC-WD program of activities include church services and social activities. Программа деятельности ХСВ-ОЖ включает проведение церковных служб и социальных мероприятий.
The EEOC's systemic program is discussed below. Программа КРТ по борьбе с системной дискриминацией рассматривается ниже.
Tuvalu Red Cross Society also has a special program dedicated for disabled persons - whereby they offer voluntary services where relevant. У Комитета Красного Креста также имеется специальная программа для инвалидов, в рамках которой в соответствующих случаях предлагаются добровольные услуги.
The Tuvalu Red Cross Society has a program that assists the aged and people with disability at their own homes. У Комитета Красного Креста Тувалу существует программа оказания помощи на дому пожилым и инвалидам.
Such a program has been adopted for 2013, as well. Такая программа была также принята и в 2013 году.
The program was created because the organization that runs the shelter and our school district have this problem. Программа была создана, потому что организация, курирующая приют и наш школьный округ, занимается этой проблемой.
The program was already in place before you took office. Программа уже была в действии, когда вы заступили на должность.