| Program was widely adopted in Armenia, and among the Armenian diaspora which uses the modern Armenian language. | Программа получила широкое распространение на территории Республики Армения и среди армянской диаспоры, которая использует современный армянский язык. |
| Program can be freely copied and spread without any limitations (Freeware). | Программа может свободно копироваться и распространяться без любых ограничений (Freeware). |
| The Marquee Tourism Events Program - announced in Budget 2009 as a $100 million economic stimulus initiative for tourism. | Программа развития палаточного туризма - заявлена в бюджете 2009 как экономическая стимулирующая инициатива для туризма стоимостью 100 миллионов долларов. |
| A similar German Program was initiated in 2004. | Аналогичная немецкая программа была начата в 2004 году. |
| The World Food Program (WFP) estimated that up to 285,000 people may require food aid. | Всемирная продовольственная программа, оценила, что до 285000 человек могут нуждаться в продовольственной помощи. |
| The first national Program for the control of viral hepatitis was launched in July 1997. | Первая Национальная Программа по борьбе с вирусными гепатитами была открыта в июле 1997 года. |
| This Program was set up to implement required actions in order to achieve the objectives mentioned in the Migration Policy Concept. | Эта Программа была создана для осуществления необходимых действий для достижения целей, упомянутых в Концепции миграционной политики. |
| Currently, the Fulbright Program operates in over 155 countries worldwide. | В настоящее время Программа Фулбрайта действует в 155 странах мира. |
| Later in July 2018, the First House Program is expanding to make it more accessible to families with more children. | Позже в июле 2018 года программа расширяется, чтобы сделать ее более доступной для семей с большим количеством детей. |
| The Program also includes an ongoing regional land management initiative, regional business development opportunities, and knowledge and expertise products. | Программа также включает в себя текущие региональные инициативы в области рационального землепользования, возможности развития регионального бизнеса, а также продукты знаний и опыта. |
| Program 2 - Online General English Course. | Программа 2 - общий он-лайн курс английского языка. |
| To further instil a sense of community, an ASEAN Youth Volunteer Program and other volunteer initiatives had been established. | Для того чтобы сильнее привить чувство принадлежности к сообществу, была создана Программа молодых добровольцев АСЕАН и были выдвинуты другие добровольческие инициативы. |
| STATUS Program is designed especially for you - our frequent flyers. | Программа СТАТУС создана специально для вас - наших постоянных пассажиров. |
| Program to change many files with few clicks. | Программа для внесения изменений во множество файлов. |
| Program for reminding about some things. | Программа для напоминания о различных делах. |
| Program automatically connects to another server when the current server is down. | Программа автоматически соединяется с другим сервером, если текущий сервер недоступен. |
| It is my judgment that the Medical Consultant Program and all the algorithms contained therein shall be deleted from the database. | По моему мнению, программа медицинский консультант и все алгоритмы, составляющие ее, должны быть удалены из базы данных. |
| The Avatar Program is a bad joke. | Программа "Аватар" это чья-то скверная шутка. |
| The Hospital Preparedness Program was designed specifically to train health personnel on disease containment in the setting of unforeseen epidemics, such as Ebola. | Программа Подготовки Больниц была разработана специально для обучения медицинского персонала изолированию заболевания в условиях непредвиденных эпидемий, таких как лихорадка Эбола. |
| The Ocean Drilling Program found microscopic trails in basalt from the Atlantic, Indian, and Pacific oceans that contain DNA. | Океанская программа бурения обнаружила микроскопические следы, содержащие ДНК, в базальте из Индийского, Атлантического и Тихого океанов. |
| Program called for reform of taxation sector, sector of international trade, contracts fulfillment, as well as liquidation of legal entities. | Программа предусматривала реформы в сфере налоговых выплат, международной торговли, реализации договоров, а также порядка ликвидации Предприятий и компаний. |
| Primary Care: The Health Center Program. | «О самом главном» - программа о здоровье. |
| In addition to these measures, in August 2003 a Health and Prevention Program in Schools was introduced. | Наряду с этими мерами в 2003 году в школах была введена программа по проблемам охраны здоровья и профилактики. |
| The US Antarctic Program, the other side of the world, near McMurdo Sound, they, every year, construct... | Антарктическая программа США, по другую сторону света, рядом с проливом Мак-Мёрдо, каждый год они сооружают... |
| The Stitchers Program was created to help people. | Программа сшивания была создана, чтобы помогать людям. |