| It's an after-school arts program for inner-city kids. | Программа для детей из неблагополучных районов. |
| I pressed "program" and then "record," but nothing is happening. | Я нажала "программа" и "запись", но ничего не происходит. |
| There's this pilot program for hearing kids. | У них есть пробная программа для слышащих детей. |
| Alec, your ARC program, you said it was designed to circumvent privacy protections. | Алек, программа Дуга, ты сказал, что она была создана, чтобы обходить защиту частной информации. |
| Because the same program can be used to protect people from the government controlling what they see and hear. | Потому что эта же программа может быть использована для защиты людей от правительства, контролирующего то, что они видят и слышат. |
| This program was shot over a two-day period a year into president Josiah Bartlet's second term in office. | Эта программа была снята в двухдневный период в год второго срока президента Джосаи Бартлета в должности. |
| Yes, it's a rigorous training program. | Да, это суровая тренеровочная программа. |
| The program will download straight onto their phone and give you control of their external mic. | Эта программа загрузится прямо на их телефон и ты получишь контроль над их внешним динамиком. |
| So this program has a significant amount of data, data on various nefarious groups that you've been failing to track. | Эта программа содержит значительный объем данных о различных гнусных группировках, которые вы отследить не смогли. |
| If you want Callie's program to work for her, she can't be dealing with this stuff. | Если вы хотите, чтобы программа Кэлли помогла ей, она должна покончить со всем этим. |
| But the "live aboard" program commences in a few days. | Но программа "Жизнь на борту" начинается через несколько дней. |
| It's just a fraudulent program to trick the voters. | Это - лишь мошенническая программа, чтобы обманывать избирателей. |
| Ashley, this experimental test program is for people who have depression. | Эшли, эта экспериментальная программа для людей в депрессии. |
| A top-notch program for our top-notch machine. | Высококлассная программа для нашей высококлассной машины. |
| I need to make sure the "live aboard" program stays on track. | Я должна быть уверенна, что программа "Жизнь на борту" раскручивается. |
| There's this inner-city tutoring program that you can volunteer at. | Есть одна образовательная программа, которая ищет волонтеров. |
| That program down there at louisiana, coach. | Эта программа взорвет всю Луизиану, тренер... |
| Millions are saved every year by the program. | Каждый год программа спасает миллионы людей. |
| Or that program that she tricked me into changed my life. | Ну или эта программа в которую я попала изменила мою жизнь. |
| A rogue program ate our drives. | Дефективная программа угробила наши жесткие диски. |
| My program provides a two-week protected environment where patients can really dig in. | Моя программа предусматривает двухнедельное пребывание в безопасной среде, где пациент может действительно уединиться. |
| His Majesty's memorial program was well made. | Программа поминовения Его Высочества была отлично проведена. |
| It's an eavesdropping program remotely installed over the Internet. | Эта программа подслушивания удаленно установлена через Интернет. |
| Snyder's hacker program would disable all Department of Defense firewalls and erase... | Хакерская программа Снайдера отключит все файерволы Министерства обороны и сотрет... |
| That would require an accelerated training program. | Для этого необходима целая программа по подготовке. |