Английский - русский
Перевод слова Program
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Program - Программа"

Примеры: Program - Программа
The other program is for indigents. Другая программа предназначена для нуждающихся слоев населения.
A partnership program between the Philippine Health Insurance Corporation and local governments that subsidizes NHIP coverage of the poorest of the poor. Это программа сотрудничества между Филиппинской корпорацией медицинского страхования и местными органами власти, и в ее рамках субсидируется охват наиболее бедных слоев населения НПМС.
Women's health and development program. а) Программа укрепления здоровья женщин и развития.
The credit program was implemented through government financial institutions and accredited NGOs. Эта кредитная программа осуществляется через государственные финансовые учреждения и аккредитованные неправительственные организации.
The first government program of help to battered women came into being in Poland in 1995. В 1995 году в Польше была разработана первая правительственная программа по оказанию помощи женщинам, пострадавшим от побоев.
The program was broadcast by Czech TV in the second half of 2002. Программа была показана по чешскому телевидению во второй половине 2002 года.
This program was conducted in 286 villages for over 19,800 participants in the last three years. Эта программа была проведена в течение последних трех лет в 286 деревнях с охватом 19800 человек.
Since this program is in the developmental stages only, no evaluation has yet been conducted. Поскольку данная программа находится всего лишь на стадии создания, никаких оценок еще не проводилось.
The program is in its developmental phase. Эта программа находится на стадии развития.
In addition, a DOD research and development program creates new technologies to facilitate landmine clearance. Вдобавок программа НИОКР Министерства обороны позволяет создавать новые технологии с целью облегчить удаление наземных мин.
The leadership of the school in Nor Haykajour is evidence that the resettlement program is working. Доказательством того, что эта программа переселения работает, является руководство школы в Нор Хайкажуре.
The Canadian statistical program encompasses many of these additional measures that are also relevant to understanding e-commerce. Канадская статистическая программа охватывает многие из этих дополнительных показателей, которые также являются значимыми для понимания электронной коммерции.
The mentoring program provides advisors on a year-long basis to specific countries or regions. Программа наставничества организует предоставление услуг советников на годичной основе в конкретные страны и регионы.
In 1995, in Turkmenistan, the state program of the President of Turkmenistan "Health" was adopted. В 1995 году в Туркменистане была принята Государственная программа Президента Туркменистана «Здоровье».
The program is free to the majority of clients. Для большинства учащихся эта программа является бесплатной.
This program of the Brazilian Government has its focus on Elementary School students. Эта программа бразильского правительства рассчитана в первую очередь на учащихся начальной школы.
The program provides opportunities for students to experience first-hand life, culture and education in another country. Эта программа дает учащимся возможность получить непосредственный жизненный, культурный и образовательный опыт на основе проживания в другой стране.
An extensive educational program should be implemented to increase awareness of different issues related to the Millennium Goals. Для углубления понимания обществом различных вопросов, касающихся целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, нужна общеобразовательная программа.
By helping youth earn money, the program facilitates equitable access to education for Canadian youth. Эта программа помогает молодежи зарабатывать средства и тем самым способствует равноправному доступу канадской молодежи к образованию.
This program offered federal institutions financial, technical and other support to help them attain employment equity objectives. Эта Программа обеспечивала предоставление федеральным учреждениям финансовой, технической и иной поддержки в достижении ими целей обеспечения равноправия в сфере труда.
Through these initiatives and program nutrition promotion, prevention, treatment and support will be implemented, according to communities' needs. Эти инициативы и программа, в зависимости от потребностей общин, предусматривают пропаганду здорового питания, профилактику, лечение и финансовую поддержку.
This program has been redesigned and extended under the new environmental stewardship and the renewed adaptation programs. Эта программа была пересмотрена и продлена при новом руководстве природоохранного ведомства, а программы адаптации обновлены.
The First Nation and Inuit Home and Community Care program was announced in the 1999 Budget. В бюджете 1999 года была предусмотрена программа ухода на дому и в общинах исконных народов и инуитов.
The program offers students support for tuition, travel, and living expenses. Эта программа предусматривает оказание помощи учащимся в оплате расходов на обучение, поездки и проживание.
The program has paid Aboriginal youth to create Web sites featuring significant Canadian Aboriginal material. Программа предоставляет средства организации "Молодежь коренных народов" для создания веб-сайтов, на которых размещаются важные материалы о жизни коренных канадцев.