| There's this program in Keystone that helps battered women get back on their feet. | В Кистоне есть программа реабилитации женщин, которая помогает им встать на ноги. |
| This is a missing cell phone, and your program has had me on every day. | Речь идет о пропаже мобильника, а ваша программа ежедневно пристает ко мне с вопросами. |
| You know this program doesn't work unless it's anonymous. | Ты знаешь, что эта программа не работает анонимно. |
| It took years of research to get the program this far. | У меня годы ушли на исследования чтобы программа продвинулась так далеко. |
| So, the Roots and Shoots program involves youth in three kinds of projects. | Программа "Корни и побеги" подключает молодежь к проектам трех видов. |
| How many people knew this program was in that book? | Сколько людей знали, что эта программа была в той книге? |
| Surely there must be some entitlement program that will help me pay for my mansion. | Наверняка, есть какая-нибудь программа социальной защиты, которая поможет мне заплатить за мой особняк. |
| Nolan's program just finished lifting it. | Программа Нолана только что закончила снимать его. |
| This program - it's not ready. | Эта программа... она не готова. |
| It's a smaller program, fewer residents... Fewer distractions, more surgeries. | Это более скромная программа, меньше ординаторов, меньше отвлекающих моментов, больше операций. |
| You're the best program ever written. | Ты - лучшая программа всех времён и народов. |
| You're in trouble, program. | У тебя большие проблемы, программа. |
| I don't want some ABC Kids program turning this into a circus. | Я не хочу, чтобы какая-то детская программа с АВС превратила это в цирк. |
| He said it's the most elaborate program he's ever designed. | Он сказал, это самая тщательная программа, которую он разработал. |
| Maybe he's not cut out for a tactical training program. | Может, он не создан для тактическая программа тренировок. |
| My program is unique because it integrates information. | Моя программа является уникальной, поскольку она объединяет информацию. |
| I set an alert just in case the back trace program ever finished compiling. | Я установила оповещение на случай, когда отслеживающая программа закончит компиляцию. |
| First, the all stars program. | Во-первых, программа "Все звёзды". |
| This is the largest jobs program since the New Deal. | Крупнейшая программа по рабочим местам со времен "Нового курса". |
| I'm like the bottle, you need a twelve step program to break my spell. | Я как алкоголь, тебе понадобится 12-ступенчатая программа, чтобы разбить мои чары. |
| This program was developed as a short-term supplement to your medical staff - 1,500 hours tops. | Эта программа разработана как краткосрочное дополнение в вашему медперсоналу - 1500 часов максимум. |
| An EMH program can't feel anything. | Программа ЭМГ не может ничего чувствовать. |
| You can't possibly believe that this program shares these feelings. | Вы же не думаете, что эта программа разделяет ваши чувства. |
| Zimmerman program AIpha-1 is now complete. | Программа "Циммерман альфа-1" завершена. |
| I wasn't sure you'd enjoy the program with the new modifications Harry and Tom added. | Я не знал, понравится ли тебе программа после модификаций Гарри и Тома. |