Английский - русский
Перевод слова Program
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Program - Программа"

Примеры: Program - Программа
The program was approved by the Resolution 25 (2008) of the Government of Mongolia. Программа была одобрена Резолюцией 25 (2008 год) правительства Монголии.
Specifically, this program addresses priority issues such as: В частности, эта Программа направлена на решение приоритетных вопросов, таких как:
The program intends to provide education, prepare people for the next stages of their career and increase their skills of learning independently. Эта программа направлена на предоставление образования, подготовку людей к следующим этапам своей карьеры и улучшение навыков самостоятельного обучения.
Furthermore, the program is intended to increase students' communicating, learning, living and socializing skills as well. Кроме того, программа направлена на улучшение навыков учащихся в плане общения, учебы, повседневной жизни, а также социальных контактов.
This program is intended to provide general education students with healthy food and good service. Эта новая Программа призвана обеспечить учащихся общеобразовательных школ здоровой пищей и хорошим обслуживанием.
The program "A computer for every primary school student" has been implemented since 2008. С 2008 года осуществляется программа "Компьютер каждому ученику начальной школы".
The program aims to ensure decent living conditions for disadvantaged social categories. Эта программа призвана обеспечить достаточный уровень жизни для социально неблагополучных категорий.
Since 2004, the program was generalized to national level. С 2004 года эта программа стала распространяться на всю страну.
In 2002, the program was initiated in 33 counties and in the city of Bucharest. В 2002 году эта программа стала реализовываться в 33 уездах и в Бухаресте.
Every financed project and every organized program promotes the cultural and educational rights of the twenty national minorities that are officially recognized in Romania. Каждый профинансированный проект и каждая организованная программа защищает культурные и образовательные права 20 национальных меньшинств, официально признанных в Румынии.
Each authorized training program is developed and evaluated against the related occupational standard or qualification standard. Каждая санкционированная образовательная программа разрабатывается и оценивается соотносительно смежных профессиональных или квалификационных стандартов.
When a program offers users all these freedoms, it is free software. Если программа предоставляет пользователям все эти права, то она является свободным программным обеспечением.
The majority of the beneficiaries of this program are women. Большинство лиц, в интересах которых осуществляется эта программа, являются женщинами.
Upon favorable mortgage terms, and guaranteed by the state budget, the program addressed in particular 9.000 Roma families. Обеспечивая выгодные ипотечные условия и гарантии за счет государственного бюджета, эта программа, в частности, рассчитана на 9000 семей рома.
Every educational program designed by the Department can be implemented to groups of children according to their special needs. Каждая учебная программа, разрабатываемая Отделом, может быть адаптирована под те или иные группы детей в зависимости от их особых потребностей.
A comprehensive evaluation program should, however, also include assessments of the success of census operations, in each of its phases. Однако всеобъемлющая программа оценки должна также предусматривать оценку успешности переписных операций на каждом из ее этапов.
The program is currently under review to determine the next steps to be taken for teachers' training. В настоящее время программа подвергается разбору на тот счет, чтобы определить дальнейшие шаги, которые надлежит предпринять для подготовки учителей.
The GNH program is aimed at ensuring justice and equity in the management of schools. Программа по ВНС направлена на обеспечение справедливости и равноправия в управлении школами.
This program has also led to successful economic partnership between schools and local communities and promotion of local vegetable production. Эта программа позволила также наладить успешное экономическое партнерство между школами и местными общинами и стимулировать производство овощей на местах.
Capacity building program are being conducted at regular intervals thus increasing the awareness levels. На регулярной основе проводится программа подготовки кадров, что повышает уровень их осведомленности.
The Non-Formal Education program is an effective method for providing basic literacy and functional skills amongst the adult population, particularly in rural areas. Программа неформального образования является эффективным методом обеспечения базовой грамотности и функциональных навыков среди взрослого населения, особенно в сельских районах.
As of November 2013, it has benefited 237 prisoners and continues to be a successful program. По состоянию на ноябрь 2013 года, через нее прошли 237 заключенных, и программа продолжает пользоваться успехом.
The program of providing sewing machines to vulnerable rural women and urban poor women is progressing well. Успешно продвигается программа предоставления швейных машин уязвимым сельским женщинам и женщинам из среды городской бедноты.
The program aims at increasing farmers' access to land, improved seeds, fertilizers and extension services. Программа направлена на расширение доступа фермеров к земле, улучшение качества семян и удобрений и распространение агрономических знаний.
This program has not been rolled out to all counties due to challenges of electricity. Эта программа не была распространена на все графства в силу проблем с электроснабжением.