Английский - русский
Перевод слова Program
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Program - Программа"

Примеры: Program - Программа
They have a secret surveillance program on us. У них есть секретная программа слежки за нами.
I have already destroyed the program you wrote. Программа, которую ты состряпала, уже давно разрушена.
And this is the arts program I started in 1968. А это программа по искусству, которую я основал в 1968.
The Ministry of Justice can try out a new program and they only pay if it works. Министерство юстиции тестирует новую программу и платит только если программа работает.
Okay, well, here is the program we will be presenting. Хорошо, вот программа, которую мы будем представлять.
But your program has put all of our interests in jeopardy. Но ваша программа поставила все наши интересы в опасность.
The St. Regis program has consistently produced reliable operatives, except for you. Программа Сэнт Реджис всегда поставляла надежных оперативников, ты - исключение.
By the way, there's a program on MTV already in which seduction teachers treat heartache as a disease. Кстати, на канале MTV уже появилась программа, в которой знатоки соблазнения лечат любовные муки как болезнь.
I told you from day one that this program was fundamentally flawed. Я вам с первого дня говорил, что эта программа глубоко ошибочна.
A homeless program that produces nothing but statistics and leaves it to the police to play the villain... Программа для бездомных, которая ничего не создает, кроме статистики, и оставляет полиции роль злодеев.
And with that, the Mystic Falls community protection program is officially disbanded. И так закончилась программа защиты Мистик Фоллс.
LEDA will be dismantled for its assets, the monitor program terminated. Леда будет разделена на активы, программа слежения уничтожена.
And now we have a space program. А теперь у нас есть космическая программа.
And I must add that the program is a little naughty. И я смею добавить, что программа немного озорная.
I told you I felt like we needed to do an outreach program. Я сказал тебе, что нам нужна социальная программа.
It will likely be a dormant program, that or an unfinished one. Вероятно, это будет недействующая программа или, возможно, незаконченная.
This program's a work in progress, designed from Simmons' limited data and hypothetical calculations. Эта программа в стадии разработки, создана на базе ограниченных данных и гипотетических расчетов Симмонс.
But my CI program gets drugs off the streets. Но моя программа убирает наркоту с улиц.
It's a computer program that runs in the background of a system. Компьютерная программа, которая управляет исходными данными системы.
A program designed to create a perfect world. Программа, разработанная с целью создания идеального мира.
A sympathetic program smuggled me out of the city. Дружелюбная программа вывезла меня из города.
Blair believes our program can offer a unique perspective on the case. Блэр верит, что наша программа сможет предложить уникальную перспективу этому делу.
But this program is literally cycling through millions of faces. Но эта программа перемалывает буквально миллионы лиц.
Looks like they had an autonomous program after all. Похоже, у них все-таки была автономная программа.
Point is, this isn't the program I wrote. Суть в том, что это та не программа, которую я написал.