To my mind, the program must execute following functions and must have these features: ..., ..., ... |
На мой взгляд, программа должна выполнять еще следующие функции: ..., ...,... |
The program envisages establishing relations between 25 of Ukraine's hospitals and children hospitals in Europe, the United States, Canada, and Japan. |
Эта программа Фонда предусматривает налаживание связей между 25 украинскими больницами и детскими больницами из стран Европы, США, Канады и Японии. |
In such case, the program replaces the blank with the "Unknown URL" label. |
В этом случае программа заменяет пустую строку на строку "Неизвестный URL". |
When a client program is connected to this port and authenticated, Asterisk will reply to requests, and send notifications on changes in the state of specified subsystems. |
Клиентская программа подключается к AMI через этот порт и аутентифицируется, после чего Астериск отвечает на запросы, а также отправляет извещения о изменениях состояния заданных подсистем. |
When the program is running setuid root (which is not the case in a default Debian installation), an attacker could overwrite any file on the file system. |
Если программа запущена с установленным флагом setuid root (по умолчанию в системе Debian это не так), нападающий может перезаписать любой файл файловой системы. |
USB Safely Remove gets rid you of this problem - the program can hide "empty" card reader drives automatically! |
USB Safely Remove избавит Вас от этой проблемы - программа автоматически спрячет "пустые" диски кард ридера! |
By providing in-depth sales and technical support for partners Fujitsu greatly improves the end user value for projects fulfilled through members of the Imaging channel program, providing better solutions more quickly to meet the customers' need. |
Благодаря стимулированию сбыта и оказанию технической поддержки своим партнерам, программа Imaging Channel приносит также явные преимущества и конечным пользователям. Она предоставляет им еще более быстро оптимальные решения, адаптированные к индивидуальным потребностям. |
An input method editor (IME) is a program or operating system component that allows computer users to enter characters and symbols not found on their keyboard. |
Редактор метода ввода (обычно: IME, от) - это программа или компонент операционной системы, позволяющий пользователям вводить символы, которых нет на клавиатуре. |
The program is called lfdb.r and "wheighs" 5983 Bytes! |
Программа носит имя lfdb.r и весит 5983 байта! |
is a program that shows what packages in the system may be updated and several useful information. |
это программа, которая показывает, какие пакеты в системе можно обновить и еще некоторую полезную информацию. |
The repatriation program was extended for another year in October 1960 to accommodate the estimated 60,000 still wishing repatriation. |
В октябре 1960 года программа репатриации была продлена ещё на один год для размещения 60000 корейцев желающих репатриации. |
The US government tried to get phone manufacturers to adopt the chipset, but without success, and the program was finally defunct by 1996. |
Правительство США предпринимало попытки заставить производителей телефонов внедрить эти чипсеты в производство, но эта программа не имела успеха и в 1996 году была свёрнута. |
If so, you don't need to partition that disk before booting the installation system; the installer's included partitioning program can handle the job nicely. |
Если это так, то вам не нужно размечать диск перед загрузкой системы установки; программа установки содержит утилиту разметки, которая хорошо справляется со своей работой. |
This can lead to gaining unauthorized access to the 'lp' user if the pdftops program is part of the print filter. |
Таким образом можно получить доступ на правах пользователя lp, не имея соответствующих привилегий, если программа pdftops вызывается как часть фильтра печати. |
The immknmz program creates a temporary file in an insecure manner in/tmp using a predictable filename, so an attacker with local access can easily create and overwrite files as another user. |
Программа immknmz создаёт временный файл в/tmp небезопасным образом, используя предсказуемой имя файла, так что нападающие с локальным доступом легко может создавать и перезаписывать файлы от имени другого пользователя. |
The programs for which the Joseph L. Rotman School of Management is now responsible had their origins in 1901 when a diploma program in Commerce was inaugurated in the Faculty of Arts. |
Программы, за которые сейчас отвечает Школа менеджмента им. Джозефа Л. Ротмана, появились в 1901 году, тогда, когда на факультете искусств открылась дипломная программа по коммерции. |
For example, two computer security programs installed on the same device can prevent each other from working properly, while the user assumes that he or she benefits from twice the protection that only one program would afford. |
Например, две программы компьютерной безопасности, установленные на одном устройстве, могут препятствовать нормальной работе друг друга, в то время как пользователь предполагает, что он или она получает двойную защиту и бóльшую степень защищённости, чем та, которую может предоставить только одна программа. |
The other view is that a program is nothing more than either a large project or a set (or portfolio) of projects. |
Другое видение состоит в том, что программа всего лишь либо большой проект, либо набор (или портфель) проектов. |
The program is produced by Flight 33 Productions and Workaholic Productions. |
Программа создана компаниями Flight 33 Productions и Workaholic Productions. |
The program first appeared in MS-DOS version 6.0 (1993) and last appeared in MS-DOS 6.22. |
Программа впервые появилась в версии MS-DOS 6.0 (1993), последняя версия сопровождала MS-DOS 6.22. |
Due to the disruption of the previous year's festival, the 2008 program was partly repeated in 2009. |
В связи с фактическим срывом фестиваля в 2008 году программа была частично повторена в 2009 году. |
With the shift, however, the program was broadened to include a selection of high-risk free software applications and libraries, primarily those designed for networking or for low-level operating system functionality. |
Однако, программа была расширена, чтобы включать выбор высокого риска бесплатного программного обеспечения приложений и библиотек, в первую очередь тех, которые предназначены для сетей или для функциональности низкоуровневой операционной системы. |
After the election of Sobyanin as mayor in 2011 in Moscow, the city government developed and approved the program "Urban policy" in order to "create a favorable urban environment". |
После избрания Собянина мэром в 2011 году в Москве была разработана и утверждена правительством города программа «Градостроительная политика» с целью «формирования благоприятной городской среды жизнедеятельности». |
Around the Services: Daily half-hour program featuring military news from top Defense officials and the Military Services from around the world. |
Around The Services: Ежедневная получасовая программа, освещающая военные новости о деятельности высших должностных лиц министерства обороны и о событиях военной службы по всему миру. |
India's supercomputer program was started in late 1980s because Cray supercomputers were denied for import due to an arms embargo imposed on India, as it was a dual-use technology and could be used for developing s. |
Программа развития суперкомпьютерных вычислений в Индии была начата в конце 1980-х годов, потому что суперкомпьютерам Cray было отказано в импорте из-за эмбарго на поставку оружия, наложенного на Индию, поскольку это технология двойного назначения и может быть использована для разработки ядерного оружия. |