RMP Implementation: monitoring and control of ODS and training program for customs and other officers |
Осуществление ПРХ: мониторинг и контроль ОРВ и программа подготовки для сотрудников таможни и других организаций |
EU's PHARE program: detection of dangerous goods |
Программа ЕС ППЭПВ: выявление опасных товаров |
The winner of the best documentary program! |
Награда в категории "лучшая документальная программа"! |
A program to hit on girls while you're under house arrest? |
Программа заигрывания с девушками, а ты ведь под домашним арестом? |
Our health care outreach program has reduced pink eye in the rural community by 30%... to 70%. |
Наша программа по внебольничной помощи снизила уровень конъюнктивита в сельской местности на 30%... До 70%. |
A pilot project, "Coordinated program to Combat Child Trafficking in Bangladesh" has been undertaken by the Ministry of Women and Children Affairs. |
Министерство по делам женщин и детей разработало экспериментальный проект "Согласованная программа борьбы с торговлей детьми в Бангладеш". |
The Ministry of Women and Children Affairs has undertaken a pilot project entitled "Coordinated program to Combat Child Trafficking in Bangladesh". |
Министерство по делам женщин и детей приступило к реализации экспериментального проекта под названием "Скоординированная программа по борьбе с торговлей детьми в Бангладеше". |
The program aims to develop national capacity for monitoring the learning achievements of elementary level students in order to improve the quality of services in the education sector. |
Эта программа направлена на укрепление национального потенциала контроля за успеваемостью учащихся начальных классов с целью улучшения качества услуг в секторе образования. |
The algorithm of the calculation and the computer program shall meet the following requirements: |
2.3 Алгоритм расчетов и компьютерная программа должны отвечать следующим требованиям: |
2.3.1. the program shall take account of non-linearities in the PH characteristics and large scale structural deformations. |
2.3.1 программа должна учитывать факторы нелинейности характеристик ПШ и широкомасштабных конструктивных деформаций, |
Training program for quality inspectors (train the trainers) |
Программа подготовки инспекторов по качеству (подготовка преподавателей). |
program, policies and procedures of the bank; |
программа, политика и процедуры банка; |
Some time ago, the "Step-by-Step" program had been introduced for the Roma children in FBiH. |
Некоторое время назад для детей народности рома в Федерации Боснии и Герцеговины была введена программа "Шаг за шагом". |
The 53-minute program addresses themes such as health, politics, environment, women's rights, successful female experiences, etc. |
Пятидесятитрехминутная программа охватывает такие вопросы, как охрана здоровья, политика, окружающая среда, права женщин, успешный опыт деятельности женщин и т.д. |
This program enables the individual to develop a personalized job search itinerary by choosing the best means for returning to work. |
Эта программа позволяет каждому пользующемуся ей лицу определить индивидуальный план поисков рабочего места и выбрать наиболее оптимальные способы возвращения к трудовой деятельности. |
The program was executed at first in Rahat in 1996 and was expanded in 1998 to the entire Bedouin sector. |
Сначала эта программа была опробована в Рахате в 1996 году, а в 1998 году распространена на весь бедуинский сектор. |
An intensive program on environment statistics (both basic surveys and accounts) has been launched in order to compensate this deficit. |
Для ее преодоления была развернута интенсивная программа в области статистики окружающей среды (проведение базовых обследований и работа над счетами). |
The improvement program consisted of the implementation of the following methods for work: |
Программа усовершенствования предусматривала внедрение следующих методов работы: |
The program is designed so that graduates are able to start their own small businesses with micro-credits and are not dependent on an employer. |
Программа рассчитана на то, чтобы выпускники были в состоянии начать свои собственные малые бизнес-предприятия, а не полагаться на работодателя. |
A census tabulation program is being developed by the European Union, and at the global level, by the United Nations Statistics Division (UNSD). |
Программа переписных таблиц в настоящее время разрабатывается Европейским союзом и на глобальном уровне - Статистическим отделом Организации Объединенных Наций (СОООН). |
In addition, such a program could set a precedent within the UN system and raise expectations for assistance among requesting states. |
Вдобавок такая программа могла бы создать прецедент в рамках системы Организации Объединенных Наций и повысить среди запрашивающих государств упования в отношении содействия. |
Among other issues, this ten-year development program relates to the priorities and needs of women as well as creates great opportunities for achieving gender equality in various spheres of social life. |
Среди прочих аспектов, эта десятилетняя программа соотносится с приоритетами и потребностями женщин и предусматривает создание широких возможностей для достижения гендерного равенства в различных сферах социальной жизни. |
b) the Second Chance program initiated by the Ministry of Education |
Ь) программа "Второй шанс", начатая Министерством образования; |
United Nations Development Fund for Women: In 2007 PATH worked on a gender-based violence program project in Haiti, South Africa, East Africa. |
Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин: В 2007 году Программа занималась осуществлением проекта по линии программы борьбы с насилием, основывающимся на признаке пола, в Гаити, в южной и Восточной Африке. |
2003: The "Rice for Motherland" program sought large families for donation of rice, a main staple in Ghana, Nigeria, Togo and Benin. |
2003 год: Программа «Рис для Родины» была ориентирована на передачу в дар многодетным семьям риса - основного продукта питания в Гане, Нигерии, Того и Бенине. |