Английский - русский
Перевод слова Program
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Program - Программа"

Примеры: Program - Программа
I have a program that could help, but it's on my office computer. У меня есть программа, которая может помочь, но она на моём офисном компьютере.
Look, we know this program's powerful. Слушай, мы знаем, что программа мощная.
Your program's about as subtle as a Ferengi mating dance. Это ваша программа деликатна, как брачный танец ференги.
If that's what the Renelco program is, its potential is virtually unlimited. Если это то, чем является программа Ренелко, то ее возможности практически неограниченны.
We'd have proof if we had the Renelco program. Доказательства появились бы, будь у нас в руках программа Ренелко.
My program is a serious attempt at social commentary. Моя программа - это серьёзное социологическое исследование.
Your program is under file Theta-15. Ваша программа в файле Тета 15.
The program shouldn't have been distributed yet. Программа не должна была быть распространена.
Our most successful children's title is a program "written by" Toby the targ. Наш самый успешный детский интерактивный сериал - это программа, "написанная" таргом Тоби.
That only proves the Doctor's program can be modified. Это только доказывает, что программа доктора может быть модифицирована.
I told you his program couldn't handle that much data. Я же говорил, что его программа не вместит столько информации.
The program can only translate what it understands. Программа может только переводить, что это понимает.
The YMCA has a very nice program. У "Христиан" хорошая программа.
Every semester the program chooses random large classes and enrolls Joshua Whopper and awards him an A. Каждый семестр программа выбирает случайную большую аудиторию и регистрирует Джошуа Ваппера и регистрирует отметку А.
I hope the Capeside mentoring program knows who I'm dealing with here. Я надеюсь, программа наставничества Кейпсайда знает, кому меня доверили.
The diversion program allows for a half-hour lunch once you've completed your duties. Программа перевода допускает получасовой ланч, если ты закончила с обязанностями.
And third, dude, this is a pilot program. И в-третьих, чувак, это пилотная программа.
That the program was inflicting emotional trauma on the girl. Что эта программа причиняет девочке эмоциональную травму.
It's called project orchestra, a government-sanctioned program designed to weaponize individuals with psychic abilities, including this girl. Это называется проект "оркестр", санкционированная правительством программа, нацеленная на вооружение людьми с экстрасенсорными способностями, включая эту девочку.
The program is still in beta, Lillian. Это программа находится в бета-версии, Лиллиан.
The Clockwork program's always been vulnerable. Программа "Часовой механизм" всегда была уязвимой.
Castle has a self-destruct program in case of events like this. У Замка есть встроенная программа самоуничтожения на случай таких катастрофических происшествий.
No, that's one program among thousands. Нет, это только 1 программа среди тысяч других.
Your ethical program is fighting the negative emotions that Lore is sending you. Твоя этическая программа борется с негативными эмоциями что посылает тебе Лор.
They said they have an excellent program. Они сказали, что у них прекрасная программа.