Английский - русский
Перевод слова Program
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Program - Программа"

Примеры: Program - Программа
This program involves provisions on actions that should be taken by institutions responsible for legislation and the enforcement bodies. Эта программа предусматривает действия, которые надлежит предпринять учреждениям, ведающими законодательными вопросами, и правоприменительным органам.
A Mine Risk Education program was also launched in 2007. В 2007 году была также развернута программа просвещения по минным рискам.
In 2007 the humanitarian program of the medico-social help to families of war veterans and the disabled was developed. В 2007 году была разработана гуманитарная программа оказания медико-социальной помощи семьям ветеранов войн и инвалидам.
While Canada has established a sound program pf e-commerce measurement, a variety of gaps and challenges remain. Хотя в Канаде уже разработана действенная программа измерений электронной коммерции, в этой области по-прежнему сохраняется ряд пробелов и проблем.
In a fairly broad-scale manner, this program deals with teaching women to read. Эта программа предусматривает широкие меры по борьбе с неграмотностью среди женщин.
The scheme combines an introduction program with an economic benefit which participants are eligible for. В рамках этого плана реализуется вводная программа наряду с предоставлением экономических благ, на которые имеют право ее участники.
A computer program has been set up to regulate vehicle movements. Разработана компьютерная программа для регулирования движения автотранспортных средств.
Since 2003, the program Support for Roma Middle School Pupils has been announced twice yearly. Начиная с 2003 года два раза в год объявляется программа "Поддержка учащихся средних школ из числа рома".
Outside normal working hours, OFM/NY's tow-release program operates on a beeper system. Вне обычного рабочего времени программа выпуска отбуксированных автотранспортных средств УДИП/НЙ действует по биперной системе.
Each group will be supplied with the special program which accords to the most severe requirements of advanced methods of research of audience. Для каждой из групп будет разработана специальная программа, которая отвечает самым суровым требованиям передовых методов исследования аудитории.
The program falls under the auspices of the US Small Business Administration. Эта программа осуществляется под эгидой Управления малого бизнеса США.
This program is in cooperation with the Delhi Government, University College of Medical Sciences, Municipal Corporation of Delhi, and others. Эта программа осуществляется совместно с правительством Индии, Медицинским университетом Дели, Муниципальной корпорацией Дели и другими партнерами.
In the case of interest a spouse program will be organised. При наличии интереса будет организована программа для сопровождающих лиц.
The program of railway infrastructure investments also included work on border crossing stations with the Czech Republic and Austria. Программа капиталовложений в железнодорожную инфраструктуру предусматривала также выполнение работ на пограничных станциях на границах с Чешской Республикой и Австрией.
The second program is the implementation of PRINCE2 for project management. Вторая программа представляет собой практическую реализацию PRINCE2 для управления проектами.
The program was initially launched in ten communities in Gash-Barka, Anseba, Maekel and Southern region. Первоначально эта программа была развернута в десяти общинах в Гаш-Барке, Ансэбе, Мэкеле и Южной провинции.
This program intends to be open and extended to other countries of the region. Как предполагается, эта программа будет носить открытый характер и охватывать другие страны региона.
New activities to be undertaken in the next two years: The work program mentioned above has been approved for the period 1999 - 2001. Новые мероприятия, которые будут осуществляться в ближайшие два года: Вышеупомянутая программа работы была утверждена на период 1999-2001 годов.
Again, this program is designed to help remove barriers for parents moving from welfare to work. Эта программа также направлена на то, чтобы устранить барьеры, мешающие родителям перейти от социальных пособий к трудовой деятельности.
The Anti-Terrorism Assistance program provides training and equipment to deter and counter the threats of terrorism. Программа оказания помощи в области борьбы с терроризмом предусматривает профессиональную подготовку и предоставление оборудования для сдерживания и противодействия угрозам, связанным с терроризмом.
The simulation program shall produce a stable solution, in which the result is independent of the incremental time step. 3.4 Программа моделирования должна способствовать получению стабильного решения, исключающего зависимость результатов от конкретного временного приращения.
At present, the nursing program is becoming increasingly attractive to students in view of the perceived high demand abroad. В настоящее время в связи с возросшим спросом за рубежом все большей популярностью пользуется программа подготовки вспомогательного медицинского персонала.
The program is a preventive measure in the elimination of abuse and neglect against young children. Эта программа является профилактической мерой по ликвидации насилия в отношении малолетних детей и их безнадзорности.
As of 1999, the multigrade teaching program is being implemented in all regions except the NCR. По состоянию на 1999 год программа многоступенчатого обучения осуществляется во всех районах, за исключением РНС.
This program was identified by a SECI working group. Эта программа была намечена рабочей группой ИСЮВЕ.