However, the United States has serious questions about whether a sponsorship program is the best way to achieve these goals. |
Вместе с тем у Соединенных Штатов возникают серьезные вопросы на тот счет, является ли программа спонсорства наилучшим способом достижения этих целей. |
The program aims at securing effective social assistance for the families living in extreme poverty with the purpose of improving their living conditions. |
Эта программа нацелена на предоставление эффективной социальной помощи семьям, живущим в условиях крайней нищеты, с целью улучшения их жизненных условий. |
In the 2000-2001 school year an academic and cultural enrichment program was created for African Nova Scotian students. |
В 2000/2001 учебном году для учащихся Новой Шотландии из числа лиц африканского происхождения была принята программа по образованию и культурному развитию. |
The first provincial program in Aboriginal Studies has been developed in partnership with elders, educators, and Alberta Education staff. |
В сотрудничестве со старейшинами, педагогами и сотрудниками департамента образования Альберты разработана первая в провинции программа Аборигенных исследований. |
The program seeks to reduce the social handicaps of Roma and to support their full integration. |
Данная программа направлена на устранение социальных барьеров для представителей рома и содействие их полной интеграции в общество. |
The program is specifically designed to construct rented apartments for socially vulnerable families. |
Эта программа конкретно ориентирована на социально уязвимые семьи. |
As of 2005, 42 provinces, 101 municipalities and 2,367 barangays have already institutionalized the program. |
По состоянию на 2005 год программа осуществлялась в 42 провинциях, 101 муниципалитете и 2367 барангаях. |
The program has been launched in April 2006, and is now in its pilot implementation. |
Программа была начата в апреле 2006 года и находится в стадии экспериментальной реализации. |
Although those versions excluded employers not retained in the final analysis during comprehensive surveys, the program had full operational functionality. |
Хотя в этих вариантах программы исключаются работодатели, которые не были оставлены в выборке для целей окончательного анализа в ходе всесторонних обзоров, программа выполняет все оперативные функции. |
This 1996 study for the European Commission had been backed by a computerized program. |
В качестве основы для этого исследования, проведенного в 1996 году для Европейской комиссии, использовалась специальная компьютерная программа. |
policy training program for senior government officials |
программа профессиональной подготовки по политическим вопросам для руководящих сотрудников государственных органов |
In the exhibition context rich busines program will be held. |
В рамках выставки традиционно пройдет насыщенная деловая программа. |
The program is executed as the console application. |
Программа выполнена в виде консольного приложения. |
JSC "Caustic" successfully fulfills its program of technical renovation. |
В ЗАО "Каустик" успешно выполняется программа технического обновления. |
When an application program requires NetBIOS services, í ste run a specific software interrupt. |
Когда прикладная программа требует, NetBIOS, то я Ste запустить специальное программное обеспечение прерывания. |
In summary this program apparently remove all traces of files you have decided to protect. |
В целом эта программа видимо удалить все следы файлов вы решили защитить. |
A program to build tests from the database. |
Программа для сборки тестов из базы данных. |
Gomel Regional Center of Testing - program to automate Centralized Testing. |
Gomel Regional Center of Testing - программа для автоматизации Централизованного Тестирования. |
This program helps children with asthma control their illness and lead happier, healthier lives. |
Осуществляемая партнерством программа помогает детям справиться с болезнью и жить более счастливой и здоровой жизнью. |
And the program "a family Family tree" will help you with it. |
А поможет Вам в этом программа "Генеалогическое древо семьи". |
The program will remind in advance you of forthcoming Birthday your member of a family or the relative. |
Программа заранее напомнит Вам о предстоящем Дне рождения Вашего члена семьи или родственника. |
The program is intended for preservation of history and construction of a family tree of a family. |
Программа предназначена для сохранения истории и построения генеалогического древа семьи. |
The program is simple and easy in development, has the clear and beautiful interface. |
Программа проста и легка в освоении, имеет понятный и красивый интерфейс. |
Family family tree - the powerful and difficult program on genealogy. |
Генеалогическое дерево семьи - мощная и сложная программа по генеалогии. |
The program allows to exchange with relatives the data through function of archiving of the data. |
Программа позволяет обмениваться с родственниками данными через функцию архивации данных. |