Английский - русский
Перевод слова Program
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Program - Программа"

Примеры: Program - Программа
Under the law, the diversion program shall include adequate socio-cultural and psychological responses and services for the child. В соответствии с этим законом программа дивергенции предполагает принятие надлежащих социально-культурных и психологических мер и услуг, в которых нуждается ребенок.
This program is a vital tool in IDF combatants and commanders' instruction. Эта программа представляет собой важное средство подготовки рядового и командного состава АБИ.
PEI has an economic development program to help sustain rural communities, but it is not targeted specifically to women. В провинции ОПЭ имеется программа экономического развития, направленная на поддержку сельских общин, однако она не ориентирована специально на защиту интересов женщин.
Only youth 12-17 can be referred on a pre-charge basis to this program. Эта программа распространяется только на дела подростков в возрасте 12-17 лет до предъявления обвинения.
For the purposes of this paper, a statistical program is a set of activities that result in the production and dissemination of statistical information. Для целей настоящего документа статистическая программа представляет собой набор мероприятий, результатом которых являются получение и распространение статистической информации.
Finally, a strong internal analytic program contributes to an improved understanding of the needs of external analysts. В заключение следует сказать о том, что хорошо продуманная внутренняя аналитическая программа содействует улучшению понимания потребностей внешних аналитиков.
The program enforces its mandate by detecting and remedying systemic discrimination and by providing compliance assistance to employers. Программа выполняет свои функции, выявляя случаи систематической дискриминации, реагируя на них и оказывая работодателям помощь в выполнении установленных требований.
The DOTS program against tuberculosis has been implemented within the penitentiary system since 2003 under the auspices of the ICRC. С 2003 года под эгидой МККК в пенитенциарных учреждениях осуществляется программа борьбы с туберкулезом ККЛН.
The program involves all the penitentiary establishments' i.e. all the inmates. Эта программа охватывает все пенитенциарные учреждения, т.е. всех заключенных.
Box 2: The Eco-school program in Hungary Вставка 2: Программа "Экологическая школа" в Венгрии
Based on the Government programme, a three-base equal wage program was launched in spring 2006. На основе правительственной программы весной 2006 года была развернута трехуровневая программа обеспечения равной заработной платы.
Relative to these issues, about 30 packages of measures are required by the program. Применительно к решению этих вопросов программа предусматривает необходимость осуществления соответствующих пакетов мер, которых насчитывается примерно 30.
A specific policy program for promoting children's culture has been established. Была разработана конкретная программа по поощрению развития культуры детей.
This program does not aim at building generic data processing solutions. Эта программа не нацелена на формирование типовых решений задачи обработки данных.
The program just offers efficient tools for data processing. Данная программа всего лишь предлагает эффективные инструменты для обработки данных.
The program was implemented in Saskatchewan in June 2005. В Саскачеване эта программа была осуществлена в июне 2005 года.
In April 2004, a new program "I Can" was implemented at Fort Saskatchewan Correctional Centre. В апреле 2004 года в исправительном центре "Форт Саскачеван" была начата новая программа "Я могу".
This program has proven successful in adding graduates to the pool of Aboriginal physicians. Данная программа доказала свою эффективность, поскольку благодаря ей возросло число медиков из числа аборигенов - членов клуба хирургов-аборигенов.
There is no residential second-stage housing program that is specifically for Aboriginal women and children. Программа создания домов второго этапа проживания, специально предназначенная для женщин и детей коренных народностей, отсутствует.
Additionally, such a program would result in a higher rate of youth employment. Помимо прочего, такая программа будет способствовать повышению показателей занятости среди молодежи.
Based upon these results, mass deworming program for pregnant women has been introduced since 2006. Исходя из этих результатов с 2006 года выполняется широкомасштабная программа дегельминтации беременных женщин.
The program is managed by working groups from the national to the village levels. Данная программа осуществляется рабочими группами, начиная с национального уровня и кончая уровнем деревень.
The 24 hour program is by tendency of a general nature. Круглосуточная программа вещания, как правило, носит общий характер.
This program included books, school supplies, uniforms, and nutritional care. Данная программа включала предоставление учебников, школьных принадлежностей, одежды и питания.
This program provided women candidates with a means of formulating winning strategies. Эта программа помогла женщинам-кандидатам в разработке успешных избирательных стратегий.