Английский - русский
Перевод слова Program
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Program - Программа"

Примеры: Program - Программа
326.19. The program for increasing the mental capacity of sucklings: The main goal of the program is to increase the mental capacity of children and prevent secondary mental retardation. 326.19 Программа по увеличению умственных способностей у грудных детей: основная цель программы - повышение умственных способностей у детей и предотвращение побочных задержек в умственном развитии.
As the program is targeted at families in situation of poverty and extreme poverty, most of which are concentrated in the North-east, the higher income stemming from the program was more pronounced when compared with the rest of the country. Поскольку эта Программа ориентирована на семьи, живущие в условиях бедности или крайней нищеты, большая часть которых сосредоточена в Северо-восточном регионе, повышение доходов в этом регионе вследствие осуществления этой Программы было более заметным по сравнению с остальной частью страны.
You see, the government, they have this program, The stargate program, Вы видите, у правительства есть программа, звездные врата,
A proper database program should be maintained that indicates the payment of invoices; this program should not allow changes to be made without leaving an audit trail. Необходимо продолжить ведение соответствующей базы данных, в которой указывается оплата счетов-фактур; эта программа должна не допускать внесения изменений без соответствующей записи в контрольном журнале.
The contract compliance program provides that businesses with over 100 employees that bid for contracts worth $100,000 or more, or that apply for subsidies in an equivalent amount, must undertake to implement an access to equality program if the contract or subsidy is awarded. Программа соблюдения условий контракта предусматривает, что предприятие, насчитывающее свыше 100 работников, сумма контрактов с которыми составляет 100000 долл. Компании, которая не выполняет эти требования, может быть запрещено претендовать или подавать заявку на получение субсидий.
The program will also trial septic, pit latrine and compost toilets in South Tarawa villages that have no access to the central sewerage system. Программа будет также апробировать септические, выгребные ямы и компостные туалеты в деревнях Южной Таравы, которые не имеют доступа к центральной канализационной системе.
The program continues to be a popular avenue for receipt of complaints/problems and enables the government to gauge problems confronting Bhutanese on a daily basis and work towards addressing them. Программа остается популярным каналом для получения информации о претензиях/проблемах и позволяет правительству оценить проблемы, с которыми ежедневно сталкиваются бутанцы, и работать над их устранением.
Monrovia has a solid waste disposal program which is basically operational and environmentally acceptable, but the rest of Liberia has no solid disposal services. В Монровии имеется программа удаления твердых отходов, которая в основном функциональна и приемлема с экологической точки зрения, но на остальной территории Либерии услуги по удалению твердых отходов отсутствуют.
This program has been designed to provide a holistic and culturally sensitive approach to individual, family and community wellness and risk reduction through prevention and support for children and families living on-reserve. Эта программа разработана таким образом, чтобы обеспечивать холистический подход с учетом культурной самобытности к деятельности, призванной поощрять индивидуальное, семейное и общинной благосостояние, а также снижать риски посредством заботы о детях и семьях, живущих в резервациях.
Entrepreneurship development program with support to existing businesses Программа развития предпринимательства и поддержки существующих предприятий
There is also a computer program for keeping records of beneficiaries of social protection services, which is used in all Social Work Centres in the Republic of Macedonia. Существует также компьютерная программа учета получателей услуг, связанных с социальным обеспечением, которую используют все центры социальной помощи в Республике Македония.
In the framework of Higher Education at the University of Montenegro an independent study program for training of teachers for teaching in the Albanian language is implemented. В рамках высшего образования в Университете Черногории предусмотрена независимая учебная программа подготовки преподавателей на албанском языке.
It has been implementing special program on enrolment of girls in schools and this has significantly increased the number of girls in schools. Реализуемая им специальная программа привлечения девочек в школы позволила существенно увеличить численность учениц школ.
There were various training activities conducted by DWA with support from UN-Women, such as Voter Education Awareness program, and Gender in Political Governance workshops. Были осуществлены различные просветительские мероприятия, проведенные ДДЖ при поддержке Структуры "ООН-женщины", такие как программа "Повышение уровня информированности избирателей" и семинары на тему "Гендерные вопросы в сфере политического управления".
The program of provision of electricity was reinforced to half of schools to ease the use of ICT by the end of 2012. Чтобы облегчить использование ИКТ к концу 2012 года была расширена программа электрификации половины школ.
The program of provision of electricity was reinforced to half of schools to ease the use of ICT by the end of 2012. К концу 2012 года была расширена программа электрификации половины школ, чтобы облегчить использование ИКТ.
Social housing program is also implemented in the provinces where the population of Roma is high and their housing requirements are satisfied. Программа социального жилья реализуется также в провинциях, где значительную часть населения составляют рома и где удовлетворяются их потребности в жилье.
Children with disability have integrated into the promoting program to ensure that they have access to education provided for under the Inclusive Education Policy 2010. Эта программа охватывает детей с ограниченными возможностями с целью предоставления им доступа к образованию, что предусмотрено разработанной в 2010 году политикой инклюзивного образования.
ATD Alternatives to Immigration Detention (a program of ICE, in DHS) АСПС Альтернативы содержанию под стражей для иммигрантов (программа БИТК МНБ)
Under a new pilot program, ED is funding tribal educational agencies that have entered agreements with their state educational agencies to provide services to public schools located on Indian reservations. Министерством начата экспериментальная программа по финансированию образовательных учреждений племенного уровня, заключивших с образовательными органами своих штатов соглашения о предоставлении услуг государственным школам, расположенным в резервациях индейцев.
To support PDs in remote areas, a mobile therapy program has been introduced. [Recommendation 8] Для поддержки инвалидов в отдаленных районах внедряется программа мобильного терапевтического обслуживания [рекомендация 8].
It should also be noted that a program for integration of persons who have been granted asylum was adopted for the first time in 2011. Следует также отметить, что в 2011 году впервые была принята программа интеграции лиц, получивших убежище.
The program motivates beneficiaries to assume a proactive role in activities aimed to promote the process of local integration, primarily through employment and education. Программа стимулирует ее бенефициаров играть более активную роль в мероприятиях, направленных на активизацию процесса местной интеграции, прежде всего через трудоустройство и образование.
They got a new program that credits army medic service and gets guys like you jobs in V.A. Emergency Centers. Есть новая программа для армейских врачей, и такие как ты могут работать в центрах скорой помощи.
I also have a program running that has a pop-up window appear simultaneously on all five computers. И у меня там есть программа, на всех пяти компьютерах... одновременно иногда всплывает окно.