Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "President - Республики"

Примеры: President - Республики
Such Azeri falsifications are endless, and the above-mentioned letters addressed to you completely misinterpret the statements made by the President of the Republic of Armenia, Serzh Sargsyan. Таких фальсификаций со стороны Азербайджана - бесконечное множество, и направленные на Ваше имя вышеупомянутые письма полностью искажают заявления, сделанные президентом Республики Армения Сержем Саргсяном.
Specify the coordinates of the residence of His Excellency the President of the Lebanese Republic, General Michel Sleiman, in Amshit. установить координаты резиденции Его Превосходительства Президента Ливанской Республики генерала Мишеля Сулеймана в Амшите.
Ms. Nila Moeloek, Special Envoy on MDGs of the President of the Republic of Indonesia г-жа Нила Молек, Специальный посланник Президента Республики Индонезии по вопросам ЦРДТ
In the Gambia, the President of the Republic has declared that the Government will not allow the country to become a narco-State. Что касается Гамбии, то Президент Республики заявил, что правительство не допустит превращения нашей страны в наркогосударство.
On instructions from the President, the names of 16 gifted children have been entered in the "Golden Book", and they have been awarded monthly presidential bursaries. Распоряжениями Президента Азербайджанской Республики имена шестнадцати одаренных детей внесены в "Золотую книгу" и им присуждена ежемесячная Президентская стипендия.
Besides artists, public figures from immigrant background as well as Portugal's President of the Republic, Presidency Minister and the High Commissioner for Immigration and Intercultural Dialogue were interviewed. Кроме выступлений исполнителей состоялись интервью с общественными деятелями иммигрантского происхождения, а также с президентом Португальской Республики и Верховным комиссаром по вопросам иммиграции и межкультурного диалога.
The President of Azerbaijan has issued important orders to refine the electoral system, and the corresponding reforms have been carried out in consequence. Президент Азербайджанской Республики подписал важные распоряжения, направленные на совершенствование избирательной системы в стране, в результате которых были проведены соответствующие реформы.
The President and the Vice-President of the Republic ensure the exercise of the executive power by the Council of Ministers or of the individual ministers. Президент и вице президент Республики обеспечивают осуществление исполнительной власти Советом министров или отдельными министрами.
Air traffic statistics made available to the Group indicate that, since September 2008, the two helicopters have regularly transported Ivorian dignitaries, including the President of the Republic and military authorities. Предоставленные Группе данные о воздушных перевозках показывают, что с сентября 2008 года эти два вертолета регулярно перевозили высокопоставленных ивуарийцев, включая президента Республики и военное руководство.
The President expressed hope that the Rwandan and the Democratic Republic of the Congo Governments could find more grounds to continue to work together to address the problem of FDLR. Президент выразил надежду на то, что правительства Руанды и Демократической Республики Конго могут найти больше оснований для продолжения совместной работы по решению проблемы ДСОР.
The President of the Republic had established a Higher Committee to deal with these children in accordance with national humanitarian, ethical and legal standards and the relevant international covenants concerning children. Президент Республики учредил Высокий комитет для рассмотрения вопроса об этих детях в соответствии с национальными гуманитарными, этическими и правовыми стандартами и соответствующими международными актами, касающимися детей.
Subsequently, the President of the Republic had pardoned about 106 children, who had been returned to their regions and reunited with their families. Впоследствии Президент Республики помиловал 106 детей, которые вернулись в свои регионы и воссоединились со своими семьями.
Under the Constitution, the President of the Republic is the guarantor of respect for the human rights and freedoms it proclaims. В соответствии с Конституцией Республики Таджикистан, гарантом соблюдения провозглашенных прав и свобод человека является Президент страны.
Every year, the Official Gazette publishes a review of citizens' appeals received by the services of Office of the President of the Republic. Ежегодно в республиканской газете печатаются Обзоры по обращениям граждан, поступившим в Исполнительный аппарат Президента Республики Таджикистан.
The right to act on behalf of the people and the State belongs to the President and to Parliament within the limits of their constitutional powers. Право выступать от имени народа и государства принадлежит Президенту, а также Парламенту Республики в пределах его конституционных полномочий.
Most recently, the Republika Srpska President asserted that the Bosniak people can only build their identity by destroying that of others. Недавно президент Республики Сербской заявил, что боснийцы могут построить свою самобытность, только уничтожив самобытность других.
Ms. Zara NURU, Diplomatic Adviser to the President Г-жа Зара НУРУ, дипломатический советник президента Республики
The laws adopted by the National Assembly are then enacted by the President of the Republic (article 34 of the Constitution). Законы, принятые Национальным собранием, затем промульгируются президентом Республики (статья 34 Конституции).
In 2009, the President issued a Presidential Ordinance on the Making, Participation in and Implementation of International Treaties in the Lao People's Democratic Republic. В 2009 году Президентом было издано президентское Постановление о подготовке и осуществлении международных договоров, а также об участии в них Лаосской Народно-Демократической Республики.
In addition to laws adopted by the National Assembly there are numerous legal instruments issued by the President of the Republic, the Government, Ministries, Ministry-equivalent Organisations and Local Administrations. Помимо законов, принятых Национальным собранием, существуют многочисленные правовые документы, изданные Президентом Республики, правительством, министерствами, организациями министерского уровня и местными органами власти.
There are four organs of supreme authority: the President of the Republic; Parliament; the Government and Courts (Art. 110 CRP). Государство располагает четырьмя органами высшей власти: это Президент Республики; парламент; правительство и суды (статья 110 КПР).
If that injunction is not respected, a special report is sent to the President of the Republic informing him of the failure to enforce the court decision. Если такое предписание не возымеет действия, факт неисполнения судебного решения излагается в специальном докладе, направляемом президенту Республики.
The President then decided that 1999 would be the "Year of Human Rights and Dialogue" in Togo. Затем президент Республики принял решение провозгласить 1999 год Годом прав человека и диалога в Того.
The members of the selection panel shall each be appointed by their peers with the exception of the representative of the President of the Republic. Каждый из членов отборочной комиссии назначается своими коллегами, за исключением представителя президента Республики.
It issued recommendations to the authorities in an activity report submitted to the President of the Republic, who then tasked the Government with putting them into effect. Он выносит рекомендации властям в докладе о своей деятельности, представляемом Президенту Республики, который затем поручает правительству реализовать их на практике.