Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "President - Республики"

Примеры: President - Республики
The office of the President of the Republic is incompatible with the performance of other public offices, professions or a position in a political party. Не допускается совмещение должности Президента Республики с исполнением любых других обязанностей в рамках государственной службы, профессиональной деятельности или членства в политической партии.
The President of the Republic is Head of State and of the National Executive and, as such, directs the Government's activities. Президент Республики является главой государства и национальной исполнительной власти и в этом качестве руководит деятельностью правительства.
If the judgement is endorsed, it is referred to the Office of the President of the Republic for ratification and publication of a presidential decree concerning execution. Если решение утверждается, оно передается в Канцелярию Президента Республики для ратификации и издания президентского указа о казни.
The President of the Republic (art. 45) is the Head of State and presides over the Council of Ministers. Президент Республики (статья 45) является главой государства и председателем Совета министров.
Strict procedures have been instituted to ensure that no weapons can be used without an order from the President of the Republic. Разработаны жесткие процедуры, исключающие возможность применения какой-либо из систем вооружений без приказа президента Республики.
8.3 The national reconciliation commission shall be placed under the supreme authority of the President of the Republic and under the direct supervision of the Prime Minister. 8.3 Национальная комиссия по примирению будет функционировать под высшим началом президента Республики и под непосредственным руководством премьер-министра.
Human Rights Commission under the Office of the President Комиссия по правам человека при Президенте Республики Казахстан
1976 - 1984: Administrator, Office of the President of the Republic 1976-1984 годы: администратор (администрации Президента Республики)
At the request of the President of the Republic, the Minister of Women's Rights has prepared and submitted to the parliament a draft framework act on gender equality. По запросу президента Республики министр по правам женщин подготовила и внесла в парламент проект рамочного закона о равенстве между женщинами и мужчинами.
They are most strongly represented in the Constitutional Court of the Slovak Republic, where the post of President of the Constitutional Court is also held by a woman. Наиболее широко они представлены в Конституционном суде Словацкой Республики, при этом должность Президента Конституционного суда также занимает женщина.
The Offices of the President and Vice-Presidents of the Republic ought to serve as an example and reflect the political will to bring women into decision-making positions. Аппаратам президента и вице-президентов Республики следовало бы служить примером и воплощением политической воли по продвижению женщин на должности, сопряженные с принятием решений.
Under Article 70 of the aforesaid law, The candidate who secures an absolute majority of votes in presidential elections shall be deemed the President of the Republic. Согласно статье 70 вышеупомянутого Закона, кандидат, обеспечивший себе абсолютное большинство голосов на президентских выборах, считается избранным президентом Республики.
(k) Undertake any other matters referred to the Council by the President of the Republic. к) рассматривать любые другие вопросы, направляемые Совету Президентом Республики.
The President of the Republic holds a regular press conference with the media in which local and international journalists have the opportunity to ask questions to public officials. Президент Республики регулярно проводит пресс-конференции для представителей средств массовой информации, в ходе которых местные и иностранные журналисты имеют возможность задать вопросы государственным должностным лицам.
In his inaugural address, the President of Mali declared that a settlement of the problem of the north continued to be the most pressing priority. Выступая на инаугурации, президент Республики заявил, что самым главным приоритетом остается решение проблемы севера.
The regulatory activity of the President and the Cabinet of Ministers in ensuring the exercise of various categories of human rights has increased in recent years. В последние годы заметно усилилась нормотворческая деятельность Президента и Кабинета Министров Республики Узбекистан по обеспечению различных категорий прав человека.
The Administrative Department of the Office of the President increased the staffing complement for the Presidential Advisory Council on Equity for Women at the end of 2012. Административный департамент Канцелярии президента Республики в конце 2012 года увеличил штатный состав Высшего президентского совета по вопросам равноправия женщин.
The President of the Republic has since restructured the follow-up committee to include experts from the European Union and the International Organization of la Francophonie. Президент Республики провел реорганизацию этого Комитета по мониторингу, включив в его состав экспертов Европейского союза и Международной организации франкоязычных стран.
The Independent Expert held one working session with the Director of the Office of the President of the Republic in order to share his initial reflections with high-level national authorities. Независимый эксперт провел рабочую встречу с директором канцелярии Президента Республики с целью ознакомления высокопоставленных государственных деятелей страны со своими предварительными выводами.
I present my apologies to the President... Я приношу свои извинения президенту Республики,
If there were direct elections in Italy for President of the Republic Если бы в Италии были прямые выборы Президента Республики,
Article 147 establishes the powers of the President of the Republic, which are, inter alia: Статья 147 устанавливает обязанности президента Республики, включающие, в частности, следующие:
In the period under review, the Court was paid a visit on 21 January 2009 by the President of the Republic of Benin, Boni Yayi. За рассматриваемый период в Суд нанес 21 января 2009 года визит Президент Республики Бенин Бони Яйи.
The judges that sit on the Supreme Court are nominated by the Supreme Council of the Judiciary and appointed by the President. Кандидатуры судей в состав этого органа выдвигаются Верховным советом магистратуры и утверждаются Президентом Республики.
Accordingly, the President of the Republic announced the withdrawal of the reservation on the occasion of International Women's Day on 8 March 2008. Президент Республики объявил о снятии этой оговорки 8 марта 2008 года по случаю Международного женского дня.