Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "President - Республики"

Примеры: President - Республики
Thus, on 18 February 2006, President Joseph Kabila promulgated the new Constitution and unveiled the new flag of the Democratic Republic of the Congo, two key elements in the expression of national and international sovereignty. Так, президент Жозеф Кабила обнародовал 18 февраля 2006 года новую Конституцию и представил новый флаг Демократической Республики Конго - две основы национального и международного выражения суверенитета.
(e) To serve as liaison between the Office of the President of the Republic and the other branches on matters relating to the autonomous regions of the Caribbean Coast. ё) устанавливать контакты между администрацией президента Республики и остальными ветвями власти для обсуждения вопросов, касающихся автономных регионов Атлантического побережья;
When the President of Uganda publicly threatened to take action as a result, the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo to the United Nations described those statements as "a threat to international peace and security". Когда президент Уганды публично пригрозил принять ответные меры, постоянный представитель Демократической Республики Конго при Организации Объединенных Наций назвал эти заявления «угрозой международному миру и безопасности».
The National Judicial Service Commission Act, which has been signed into law, vested power in the President of the Republic to appoint all judges, including those from southern Sudan. Закон о Национальной комиссии по судебной системе, который уже вступил в силу, дает президенту республики полномочия для назначения всех судей, в том числе судей из Южного Судана.
The Minister of Justice and the Public Prosecutor had resigned and the President of the Republic had apologized to the nation for the events in the case. Подали в отставку министр юстиции и генеральный прокурор, а президент Республики в связи с этим делом принес народу свои извинения.
The report was prepared by the Secretariat of National Council on Women, Family and Gender Development reporting to the President of the Kyrgyz Republic together with members of the working groupauthorized representatives of ministries and departments and a group of independent experts. Доклад подготовлен Секретариатом Национального Совета по вопросам женщин, семьи и гендерному развитию при Президенте Кыргызской Республики совместно с членами рабочей группы - уполномоченными представителями министерств и ведомств и группой независимых экспертов.
The author submitted an appeal for reinstatement to the President of the Republic, and sent many letters and subsequent reminders to the Authority, requesting a review of the decision. Автор направил Президенту Республики ходатайство о восстановлении в должности, а также посылал в Управление многочисленные письма и последующие напоминания с просьбой пересмотреть это решение.
The Summit received the Report from the outgoing Chairperson of the Organ on Politics, Defence and Security Cooperation, the President of the United Republic of Tanzania, His Excellency Mr. Jakaya Mrisho Kikwete. Участники Совещания заслушали доклад покидающего свой пост Председателя Органа по вопросам политики и обороны и сотрудничества в сфере безопасности президента Объединенной Республики Танзания Его Превосходительства г-на Джакайя Мришо Киквете.
It is not a unilateral act of Greece, falling within the scope of article 11 of the Interim Accord, as is incorrectly implied in the letter addressed to you by the President of the former Yugoslav Republic of Macedonia. Это не односторонний акт Греции, подпадающий под положения статьи 11 Временного соглашения, как об этом ошибочно утверждается в письме президента бывшей югославской Республики Македония на Ваше имя.
This would be a true effect of the words "and beyond" in the statement of the President of the Republic of Albania. Такими будут истинные последствия слов «и за его пределами», содержащихся в заявлении президента Республики Албания.
That is why the President of the French Republic recalled in Cape Town that France would maintain its financial commitment to the implementation of the MDGs, although in a more targeted fashion so as to promote the effective acceleration of economic growth. Именно поэтому президент Французской Республики напомнил в Кейптауне, что Франция будет и впредь оказывать финансовую поддержку осуществлению ЦРДТ, хотя и более целенаправленным образом, стремясь содействовать эффективному ускорению экономического роста.
We developed a multisectoral approach that, among other things, entailed the establishment of focal points on combating AIDS at all ministries and national institutions, including the Office of the President of the Republic. Мы разработали многосекторальный подход, который, среди прочего, привел к созданию координационных центров по борьбе со СПИДом во всех министерствах и национальных учреждениях, включая канцелярию президента Республики.
Mr. Sow (Guinea) (spoke in French): It is with deep emotion that I speak on behalf of the African States before the Assembly, which is meeting to honour the memory of the late President Levy Patrick Mwanawasa of the Republic of Zambia. Г-н Соу (Гвинея) (говорит по-французски): С чувством большого волнения я выступаю перед Ассамблеей от имени Группы африканских государств для того, чтобы почтить память покойного президента Республики Замбия Леви Патрика Мванавасы.
At this difficult time, our thoughts and prayers are with the people of the Republic of Zambia, whom the President served with commitment and honour. В этот трудный час наши мысли и молитвы с народом Республики Замбия, которому ее президент служил преданно и достойно.
Here, I wish to recall that at the initiative of His Excellency Abdoulaye Wade, President of the Republic of Senegal, a conference of heads of State and Government of the Organization of African Unity took place in Dakar, on 17 October 2001. И здесь я хотел бы напомнить, что по инициативе Его Превосходительства президента Республики Сенегал Абдулая Вада 17 октября 2001 года в Дакаре состоялась конференция глав государств и правительств Организации африканского единства.
In this regard, it welcomes the election of the new President of the Republic, the establishment of a Cabinet of national unity, and the adoption of the electoral law. В этой связи оно приветствует избрание нового президента Республики, формирование кабинета национального единства и принятие закона о выборах.
In the coming months it will be essential for the international community to support the positive steps taken since the election of a President of the Lebanese republic, including through expansion of assistance in building Government capacity to fully assert its authority in all Lebanese territory. Необходимо, чтобы в предстоящие месяцы международное сообщество поддержало позитивные шаги, предпринятые с момента избрания президента Ливанской Республики, включая расширение помощи в создании потенциала правительства по распространению его власти на всей ливанской территории.
(d) To submit an annual report to the President on the situation of human rights in Senegal. с) ежегодно представлять Президенту республики доклад о положении в области прав человека в Сенегале.
In accordance with article 28 of the General Public Administration Act, the President of the Republic is responsible for the general administration of the State. Согласно статье 28 Генерального закона о государственном управлении, Президент Республики отвечает за общее управление государством.
1992: Professor of Law - academic title given by the President of the State 1992 год - профессор права, ученая степень присвоена указом президента Республики Польша
To date, the implementation of the priority areas of that Framework has involved the issuance of seven decrees, three decisions, and three directives by the President. В связи с реализацией приоритетных направлений данной Концепции на сегодняшний день было принято 7 указов, 3 постановления и 3 распоряжения Президента Республики Узбекистан.
The President of the Republic had encouraged the active participation of leaders from the autonomous regions in governmental bodies in order to ensure that they were involved in the formulation of public policies and decision-making at various levels. Президент республики поощрял активную роль руководителей автономных регионов в деятельности правительственных структур, с тем чтобы обеспечить их участие в разработке государственной политики и принятии решений на разном уровне.
At the same time, the Law on Public Administration signed by the President of the Republic of Azerbaijan on 21 October 2005 facilitates public access to information and public participation in decision-making. Наряду с этим Закон об административном производстве, подписанный Президентом Азербайджанской Республики 21 октября 2005 года, способствует доступу общественности к информации и ее участию в процессе принятия решений.
To give an example, the decision on "environmental compatibility" of an activity, following the EIA procedure, may be appealed to the Administrative Regional Courts or to the President of the Republic. Например, решение о "совместимости деятельности с экологическими требованиями" после процедуры ОВОС может быть обжаловано в областном административном суде или путем обращения к президенту Республики.
The President-elect of the Republic, Porfirio "Pepe" Lobo will take office on 27 January 2010, when the new President of the National Congress bestows the presidential sash upon him. Избранный президент Республики Порфрио «Пепе» Лобо вступит в должность 27 января 2010 года, когда новый Председатель Национального конгресса наденет на него Президентскую орденскую ленту.