In 2007, the President of the Republic of Armenia rendered financial support to the Assyrian community for a countrywide New Year celebration. |
В 2007 году Президент Республики Армения предоставил финансовую помощь ассирийской общине для проведения празднования Нового года в масштабах страны. |
At the initiative of the President of the Republic, a special plan had been launched for the training and recruitment of 500 additional judges. |
По инициативе президента Республики было начато осуществление специального плана действий по подготовке и набору на службу 500 дополнительных судей. |
A State commission on non-proliferation has been established under the President in Kazakhstan and is headed by me. |
В Казахстане создана государственная Комиссия по нераспространению при Президенте Республики, возглавлять которую поручено мне. |
It had nine members - five elected by the National Assembly and four appointed by the President of Bulgaria. |
Она состоит из девяти членов, из которых пять избираются Народным собранием и четыре назначаются Президентом Республики Болгария. |
In September 2009, the President of the Republic issued a decree lifting pre-censorship of the print media. |
В сентябре 2009 года Президент Республики издал указ об отмене предварительной цензуры печатных средств массовой информации. |
This, he noted, endangered the safety of the President of the Republic. |
Это, отметил он, ставит под угрозу безопасность президента Республики. |
From 17 December 1992 until his resignation, he was also President of Republika Srpska. |
С 17 декабря 1992 года до своей отставки он также являлся президентом Республики Сербской. |
The President reiterated that all civil and military authorities would cooperate fully with the Commission. |
Президент Республики вновь подтвердил готовность к всестороннему сотрудничеству с Комиссией со стороны всех гражданских и военных властей. |
Moreover, it was the President of the Republic who appointed and removed the members of the investigation unit. |
Кроме того, назначением и освобождением членов Следственной службы ведает сам Президент Республики. |
The President of the Republic is not responsible for any acts committed in that capacity. |
Президент Республики не несет уголовной ответственности за деяния, совершенные им в этом качестве. |
The voluminous final report will be presented to the President of the Republic on 5 July, the national holiday. |
Объемный заключительный доклад будет представлен Президенту Республики 5 июля, в День независимости страны. |
He is grateful to President Alassane Ouattara for his frank and clear comments. |
Он признателен президенту Республики Алассану Уаттаре за искренность и однозначность высказанных им замечаний. |
The President has also begun holding periodic governmental workshops to ensure better focus and continuous feedback for its action. |
Президент Республики также распорядился об организации периодических правительственных семинаров для обеспечения более качественного мониторинга и постоянной оценки его деятельности. |
The Commission sponsored a bill on public defenders and submitted it to the Office of the President on 28 June 2004. |
Данная Комиссия разработала проект закона о государственных защитниках и 28 июня 2004 года направила его в Администрацию президента Республики. |
Our second Constitution was promulgated on 25 July 1990 by decree of the first President of the Republic of Fiji, Ratu Sir Penaia Ganilau. |
Вторая Конституция Фиджи была провозглашена 25 июля 1990 года декретом первого президента Республики рату сэром Пенайя Ганилау. |
The Sixth Ministerial Conference "Environment for Europe" was opened with a welcoming address by the President of the Republic of Serbia. |
Шестую Конференцию министров "Окружающая среда для Европы" открыл президент Республики Сербия, который обратился со словами приветствия к участникам. |
She singled out the special programme of the President of the Republic. |
В связи с этим оратор особо отметила специальную программу, осуществляемую по инициативе президента Республики. |
Ellen Johnson Sirleaf was sworn into office as President of the Republic of Liberia on 16 January 2006. |
Эллен Джонсон-Серлиф была приведена к присяге в качестве президента Республики Либерия 16 января 2006 года. |
The President of the Central African Republic agreed to engage in an inclusive dialogue with opposition parties and representatives of the armed rebellion. |
Президент Центральноафриканской Республики согласился вступить в предусматривающий широкое участие сторон диалог с оппозиционными партиями и представителями вооруженных повстанцев. |
CONAPINA is chaired by the President of the Republic or his/her representative and is made up of one delegate from each of the other institutions. |
КОНАПИНА возглавляется президентом Республики или его представителем, а в состав Совета входит по одному делегату из других учреждений. |
He then became Prime Minister of the Republic of Armenia, and from 1998 to 2008 served as President. |
Затем он стал премьер-министром Республики Армения, а с 1998 по 2008 годы выполнял функции президента. |
The President of the Dominican Republic initiated a presidential award to volunteers working on environmentally sustainable development. |
Президент Доминиканской Республики учредил президентскую премию для добровольцев, работающих в сфере экологически устойчивого развития. |
The President of the Republic of the Sudan launched that strategy, demonstrating the highest political commitment to fight the devastating epidemic. |
Президент Республики Судан объявил об этой стратегии, продемонстрировав самую высокую политическую приверженность борьбе с этой страшной эпидемией. |
In that regard, the multidisciplinary commission established by the President of the Republic will present its report to the nation on 29 July. |
В этой связи межведомственная комиссия, учрежденная президентом Республики, предоставит свой доклад на национальном уровне 29 июля. |
I greatly appreciate the appeal just made to the intelligentsia made by the President of the Dominican Republic. |
Я высоко оцениваю призыв, с которым только что обратился к интеллигенции президент Доминиканской Республики. |