| He handed over the SADC Chairpersonship to His Excellency President Mwanawasa, of the Republic of Zambia. | Он передал председательство САДК Его Превосходительству президенту Республики Замбия Мванавасе. |
| The President of the Republic is the head of State and Government and is elected by popular vote for a period of four years. | Президент Республики - глава государства и правительства, избирается всенародным голосованием на четырехлетний срок. |
| The President of the Republic, as Commander-in-Chief, is directly responsible for the armed forces. | Президент Республики непосредственно распоряжается вооруженными силами в качестве Верховного главнокомандующего. |
| On 31 January 1997, Mr. Didier RATSIRAKA was again elected President of the Republic. | 31 января 1997 года бывший президент Дидье Рапирака избирается Президентом республики. |
| This body is chaired by the President of the Republic . (art. 76). | Этот орган возглавляет президент Республики (статья 76). |
| Adviser to the President of the Republic of Panama on disability issues. | Консультант президента Республики Панама по вопросам инвалидности. |
| The President of the Republic has also approved a proposal for the allocation of 15 per cent of parliamentary seats to women. | Президент Республики одобрил также предложение о закреплении за женщинами 15 процентов мест в парламенте. |
| It submitted annual reports to the President of the Republic, who followed up, as necessary, on its recommendations. | Комиссия представляет ежегодные отчеты президенту Республики, который на основе ее рекомендаций принимает соответствующие решения. |
| As stipulated in the Constitution, federal elections are held every six years to elect the President of the Republic. | Согласно Конституции, каждые шесть лет на федеральном уровне проводятся выборы президента Республики. |
| The level of the minimum wage is set by the President. | Размер минимальной заработной платы устанавливается Президентом Республики Таджикистан. |
| The minimum pension level is established by the President. | Минимальный размер пенсии устанавливается Президентом Республики Таджикистан. |
| The Executive Bureau of the Office of the President of the Republic shall designate the secretariat of the Commission. | 5.2 Исполнительное бюро Канцелярии Президента Республики назначает секретариат Комиссии. |
| The President of the Republic of Korea, therefore, came to Uzbekistan accompanied by a large delegation of businessmen. | Поэтому Президент Республики Корея прибыл в Узбекистан в сопровождении большой делегации бизнесменов. |
| President Lee Myung-bak of the Republic of Korea was awarded an honorary doctorate by the University of World Economy and Diplomacy. | Президенту Республики Корея Ли Мён Баку было присвоено звание почетного доктора Университета мировой экономики и дипломатии. |
| The United States expresses its sincere condolences to the family of the late President and to the people and Government of the Gabonese Republic. | Соединенные Штаты выражают семье покойного президента и народу и правительству Габонской Республики свои искренние соболезнования. |
| CPLP condemns the overnight attack against the residence of the President of the Republic of Guinea-Bissau on 23 November. | Сообщество португалоязычных стран осуждает совершенное ночью 23 ноября нападение на резиденцию президента Республики Гвинея-Бисау. |
| The President of the Republic exercised his right to pardon on two occasions. | В двух случаях президент Республики воспользовался своим правом на помилование. |
| In addition, the President of the Republic has called for a green march against corruption. | Кроме того, президент Республики призвал общественность объявить бой коррупции. |
| Under article 60 of the Constitution, the President of the Republic is the Head of State. | В соответствии со статьей 60 Конституции Президент Республики является главой государства. |
| Its findings are submitted to the President of the Republic and the Government. | Его заключения представляются Президенту Республики и правительству. |
| It is the weighty responsibility of any President of the Republic to take the measure of this reality. | Соизмерение этой реальности является тяжкой обязанностью всякого Президента Республики. |
| The judicial authorities reported to the President of the Sudan. | Судебные власти ответственны перед Президентом Республики. |
| During that same year, a woman submitted her candidacy for the position of President of the Republic for the first time. | В том же году женщина впервые выдвинула свою кандидатуру на пост президента республики. |
| The Committee was established on the instructions of the President of the Republic in early December 2000. | Комитет был создан согласно указаниям Президента Республики в начале декабря 2000 года. |
| The Annual Report of the Auditor-General is submitted to the President of the Republic, who causes it to be laid before Parliament. | Годовой доклад Генерального ревизора представляется Президенту Республики, который препровождает его на рассмотрение Парламента. |