Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "President - Республики"

Примеры: President - Республики
This report comes in addition to the firm commitment of the President of the Republic to put transitional justice mechanisms in place. Доклад был представлен после того, как президент Республики взял на себя твердое обязательство создать судебные механизмы переходного периода.
The Ivorian Parties request the Constitutional Council to swear in Mr. Alassane Dramane Ouattara as the President of the Republic, within... З. Ивуарийские стороны просят Конституционный совет привести г-на Алассана Драмана Уаттару к присяге в качестве президента Республики в течение...
This caused the Republika Srpska President to threaten publicly that those State-level judicial officials would not be reappointed. Это заставило президента Республики Сербской публично заявить, что эти сотрудники органов правосудия общегосударственного уровня вновь назначены не будут.
The Ivorian authorities denied entry to the site, claiming that the President of the Republic was present at the adjacent international airport. Ивуарийские власти отказали в доступе, утверждая, что в прилегающем международном аэропорту находился президент Республики.
Mr. Issoufou was elected President of the Republic with 58 per cent of the votes for a five-year term. Большинством в 58 процентов голосов президентом Республики на пятилетний срок был избран г-н Иссуфу.
I also particularly welcome the presence here today of His Excellency the President of the Republic of Nauru, Mr. Marcus Stephen. Я особенно рад присутствию на этом заседании Его Превосходительства президента Республики Науру г-на Маркуса Стивена.
No one having served as President for more than 12 months may be elected Vice-President. Лицо, занимавшее пост Президента в течение более 12 месяцев, не может быть избрано Вице-президентом Республики.
In 1981, Abdou Diouf took over from Senghor as President of the Republic. В 1981 году Абду Диуф сменил Сенгора на посту Президента Республики.
Minimum salaries are fixed by Supreme Decree issued by the President of the Republic, under his decision-making powers. Минимальный размер оплаты труда фиксируется декретом верховной власти, подписанным Президентом Республики в рамках его законодательных полномочий.
The Chairperson of the Supreme Court presented the candidatures to the President of the Republic for selection. Председатель Верховного суда представляет соответствующие кандидатуры Президенту Республики, за которым остается окончательный выбор.
Under article 59 of the Constitution, a bill on amnesty must be submitted to the Majlis-i Namoyandagon by the President. Законопроект об амнистии вносится в Маджлиси намояндагон Президентом Республики Таджикистан (статья 59 Конституции).
The delegations further thanked the President of Maldives, the Deputy High Commissioner and the panellists for their presentations. Делегации также поблагодарили Президента Мальдивской Республики, заместителя Верховного комиссара и участников дискуссионной группы за их выступления.
The second President of the Republic of Somalia, His Excellency Dr. Abdirashid Ali Sharmarke was assassinated on 15 October 1969. Второй президент Сомалийской Республики, Его Превосходительство д-р Абдирашид Али Шермарк, был убит 15 октября 1969 года.
The Chief Justice and Puisne Judges are appointed by the President of the Republic amongst candidates proposed by the Constitutional Appointments Authority. Председатель и судьи Верховного суда назначаются Президентом Республики из числа кандидатов, предлагаемых Органом по конституционным назначениям.
This version was submitted for approval to the Government Council and then to the President of the Republic, both of whom made recommendations. Этот окончательный вариант был представлен на одобрение Совета правительства и затем Президента Республики, которые также вынесли рекомендации.
The idea is to provide information on all the laws and decrees issued by the President of the Republic and the Prime Minister. Идея этого сайта заключается в предоставлении информации обо всех законах и декретах, издаваемых Президентом Республики и премьер-министром.
Composed of some 1,500 soldiers, it is directly subject operationally to the office of the President of the Republic. Она насчитывает в своих рядах 1500 человек и на оперативном уровне подчинена непосредственно канцелярии Президента Республики.
The site itself was closed in August 1991 by decree of President Nursultan Nazarbayev of the Republic of Kazakhstan. Сам полигон был закрыт в августе 1991 года Указом Президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева.
The President of France stressed the importance of transparency in his Cherbourg speech of 21 March 2008. Президент Республики подчеркнул важное значение транспарентности в своей речи в Шербуре 21 марта 2008 года.
The President of the Republic exercised his constitutional and legal powers to establish a national commission to draft this report. З. Президент Республики воспользовался своими конституционными и юридическими полномочиями и учредил национальную комиссию по подготовке проекта настоящего доклада.
It set up a counter-terrorism coordination committee, which operates under the supervision of the President of the Republic. Она также создала координационный комитет по борьбе с терроризмом, который действует под контролем президента Республики.
Department of Women's Policies, Office of the President of the Republic (2008). Департамент по вопросам политики в отношении женщин Канцелярии Президента Республики (2008 год).
The President will immediately inform the National Assembly of all treaties he or she signs, giving precise information about their character and contents. Президент Республики немедленно сообщает Национальной ассамблее обо всех подписанных им договорах с подробным описанием их характера и содержания.
Rulings handed down could not be appealed; only the President of the Republic could overturn or modify them. Принятые решения не подлежат обжалованию; только президент Республики имеет право отменить или изменить их.
The Manifesto was presented to the President of the Republic and thus developed under the code of the rights of women affected by cancer. Манифест был разработан в соответствии с кодексом прав женщин, больных онкологическими заболеваниями, и представлен Президенту Республики.