Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "President - Республики"

Примеры: President - Республики
Mr. Idigov also recalled that President Maskhadov, his government and the parliament of the Chechen Republic were legitimately elected under the international supervision of the Organization for Security and Cooperation in Europe. Г-н Идигов также напомнил, что президент Масхадов и его правительство и парламент Чеченской Республики были законно избраны под международным наблюдением Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе.
Since 1969 women have held ministerial positions; recently, a woman was appointed as an adviser to the President of the Republic on women's and children's affairs. С 1969 года женщины занимают министерские посты; недавно женщина была назначена на должность советника президента Республики по вопросам женщин и детей.
(b) Provisions to be implemented by the President of the Republic using his regulatory authority; Ь) положения, подлежащие осуществлению президентом Республики с использованием его регламентационных полномочий;
FLC welcomed President Joseph Kabila's readiness to move ahead with the inter-Congolese dialogue and to resume the cooperation of the Government of the Democratic Republic of the Congo with the neutral facilitator. ФОК приветствует выраженную президентом Жозефом Кабилой готовность к новым шагам в межконголезском диалоге и к возобновлению сотрудничества правительства Демократической Республики Конго с нейтральным посредником.
The President of the Republic may also convene the Council of Ministers for a meeting under his chairmanship to discuss the country's situation or other urgent matters. Президент Республики может также созвать заседание Совета министров под своим председательством для обсуждения положения в стране или других неотложных вопросов.
Executive power and functions are exercised and carried out by the President of the Republic and the Council of Ministers, in conformity with the Constitution and laws. Исполнительная власть и исполнительные функции осуществляются и реализуются Президентом Республики и Советом министров в соответствии с Конституцией и законами.
The President of the Republic is the Head of State in Estonia (article 77 of the Constitution) and is elected by the Riigikogu every five years. Президент республики является главой эстонского государства (статья 77 Конституции) и избирается государственным собранием каждые пять лет.
The CPC ensures sovereign guidance to and supervision over all State affairs and State organs under the direct leadership of the President of the Republic. ЦНК обеспечивает верховное управление и надзор над всеми государственными делами и государственными органами под непосредственным руководством Президента Республики.
(b) To authorize the President of the Republic to leave the national territory; Ь) санкционировать выезд президента Республики за пределы национальной территории;
In accordance with article 337 of the Constitution, the President may, in the Council of Ministers, declare a state of emergency. Согласно статье 337 Национальной конституции Боливарианской Республики Венесуэлы президент в Совете министров может объявлять чрезвычайное положение.
The President: I thank Belgium for its participation in the mission - that is very important. Слово теперь предоставляется президенту Республики Конго Его Превосходительству гну Дени Сассу-Нгессо.
His Excellency Mr. Zine El Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia Президента Тунисской Республики Его Превосходительства г-на Зина аль-Абидина бен Али
His Excellency Mr. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, President, Prime Minister and Commander-in-Chief of the Republic of Sudan Президента, премьер-министра и главнокомандующего Республики Судан Его Превосходительства г-на Омара Хасана Ахмеда аль-Башира
In his response, President Kabila stated that the visit of the Security Council team was an event of unusual importance and significance for the Democratic Republic of the Congo. В своем ответе президент Кабила заявил, что визит делегации Совета Безопасности является событием исключительно важного значения для Демократической Республики Конго.
It includes the offices of the President and Prime Minister, the core services of the ministries, and technical and advisory institutions. В их число входят канцелярия Президента Республики, аппарат премьер-министра, центральные аппараты министерств, а также технические и консультативные учреждения.
(a) To collaborate with the President of the Republic in conducting Government activity; а) сотрудничать с президентом Республики в деле руководства действиями правительства;
(b) To coordinate the national public administration in accordance with the instructions of the President of the Republic; Ь) координировать деятельность государственной национальной администрации в соответствии с указаниями президента Республики;
(c) To propose the appointment and dismissal of ministers to the President of the Republic; с) вносить президенту Республики предложения относительно назначения и смещения министров;
His Excellency Mr. Francisco Guillermo Flores Prez, President of the Republic of El Salvador Президента Республики Эль-Сальвадор Его Превосходительства г-на Франсиско Гильермо Флореса Переса
His Excellency Mr. Hiplito Meja Domnguez, Constitutional President of the Dominican Republic Президента Доминиканской Республики Его Превосходительства г-на Иполито Мехиа Домингеса
His Excellency Mr. Ange-Felix Patass, President of the Central African Republic Президента Центральноафриканской Республики Его Превосходительства г-на Анж-Феликса Патассе
The Office of the President of the Republic, for all acts. управление делами президента Республики в отношении всех деяний.
Allow me to assure you, Mr. President, that the delegation of Belarus will give you every possible support in your endeavours and to wish you every success. Позвольте, г-н Председатель, заверить Вас во всемерной поддержке Ваших усилий со стороны делегации Республики Беларусь и пожелать Вам всяческих успехов.
Mr. President, the United States delegation listened with great attention to the statement delivered on 30 August by the distinguished representative of the People's Republic of China. Г-н Председатель, делегация Соединенных Штатов с большим вниманием прослушала выступлением уважаемого представителя Китайской Народной Республики от 30 августа с.г.
Such enactments are passed by the President of the Republic, which ensures uniformity in the regulation of the restrictions of basic rights and fundamental freedoms. Такие нормативные акты принимаются Президентом Республики, который обеспечивает единообразие в регулировании ограничений основных прав и основополагающих свобод.