The Cabinet of Ministers is appointed by the President of the Republic of Uzbekistan and ratified by the Oliy Majlis. |
Состав Кабинета Министров формируется Президентом Республики Узбекистан и утверждается Олий Мажлисом Республики. |
The Constitution provides for the establishment of an independent "general elections board", whose chairman and members shall be appointed by the President of the Republic with the approval of the National Assembly. |
Конституция предусматривает создание независимого Совета по всеобщим выборам, председатель и члены которого назначаются президентом Республики с одобрения Национальной ассамблеи. |
The Co-Chairperson of the Millennium Summit of the United Nations, H.E. Ms. Tarja Halonen, President of the Republic of Finland, made a statement. |
Сопредседатель Саммита тысячелетия Организации Объединенных Наций президент Финляндской Республики Ее Превосходительство г-жа Тарья Халонен сделала заявление. |
Each governorate has broad administrative autonomy and is headed by a Governor who is appointed by the President of the Republic on the recommendation of the council of each island. |
Каждый округ пользуется широкой административной автономией и управляется губернатором, назначаемым президентом Республики по предложению совета каждого острова. |
If the authority fails to comply, he may write a detailed report on the matter for transmission to the President of the Republic. |
В случае несогласия этого органа Посредник Республики имеет право составить подобный доклад по данному вопросу, который он направляет президенту Республики. |
These in turn belong to the Assembly of the Peoples of Kazakhstan, an advisory body reporting to the President of the Republic. |
Они входят в состав Ассамблеи народов Казахстана - консультативно-совещательный орган при Президенте Республики Казахстан. |
Members of the Cabinet of Ministers are approved by the President at the recommendation of the Prime Minister. |
Члены Кабинета министров утверждаются Президентом Республики Узбекистан по представлению Премьер-министра Республики Узбекистан. |
These institutions were established on the initiative of the President in order to create a mechanism for the further protection of citizens' rights and freedoms. |
Указанные институты созданы по инициативе Президента Республики для создания механизма дополнительной защиты прав и свобод граждан. |
The head of the Government of Tajikistan is the President of the Republic. |
Председателем правительства Республики Таджикистан является Президент Республики Таджикистан. |
This proposal will be presented to the Parliament of the Czech Republic and the President of the Republic for approval. |
Это предложение будет представлено парламенту Чешской Республики и президенту Республики на утверждение. |
The Institute of Justice of the Academy of Public Administration under the President is the body responsible for increasing the level of professional qualification of judges. |
Повышением профессионального уровня судей занимается Институт правосудия Академии государственного управления при Президенте Республики Казахстан. |
In State Protocol, the DRA Chairperson comes directly after the Vice-Presidents of the Republic and before the Assistants to the President of the Republic. |
В государственном протоколе Председатель Д-РА следует непосредственно после вице-президентов Республики и перед помощниками президента Республики. |
It is the President who decides whether to accept an application for citizenship. |
Решение по ходатайствам о приеме в гражданство Республики Казахстан принимается Президентом Республики Казахстан. |
The President and the Vice-President of the Republic are elected jointly and directly by the people by a simple majority of the votes cast. |
Президент и Вице-президент Республики избираются простым большинством голосов всеобщим и прямым голосованием. |
The representative of the advisory office of the President of the Republic of Croatia singled out a number of areas where cooperation with CECI could be possible. |
Представитель консультативной службы президента Республики Хорватии выделил ряд направлений, на которых возможно сотрудничество с КЭСИ. |
According to mass media reports, early in September 2009 President Serzh Sargsyan of the Republic of Armenia visited the occupied territories of the Republic of Azerbaijan. |
Согласно сообщениям средств массовой информации, в начале сентября 2009 года президент Республики Армения Серж Саргсян совершил поездку по оккупированным территориям Азербайджанской Республики. |
Dad, think about it, you're the President of the Republic! |
Подумай! Ты теперь Президент Республики! |
It has advisory power with regard to the implementation of article 48 of the Constitution concerning the powers of the President of the Republic in exceptional circumstances. |
Он обладает консультативными полномочиями в отношении осуществления статьи 48 Конституции, касающейся полномочий президента Республики в чрезвычайных ситуациях. |
The law on political parties was adopted by the Parliament and promulgated by His Excellency Pierre Nkurunziza, Head of State and President of the Republic. |
Парламент утвердил закон о политических партиях, который затем был обнародован Его Превосходительством гном Пьером Нкурунзизой, главой государства и президентом Республики. |
The formal appointment decision will be taken by the interim President of the Republic; |
Официальное назначение должно быть произведено временным президентом Республики; |
However, the President of the Republic has announced a dialogue with certain opposition leaders and the relaunching of the activities of the National Council for Democracy. |
Тем не менее, президент Республики объявил о проведении переговоров с отдельными лидерами оппозиции, а также о начале деятельности Национального совета за демократию. |
His Excellency Mr. Denis Sassou N'Guesso, President of the Republic of the Congo, delivered the ceremony's keynote address. |
Со вступительной речью на церемонии открытия выступил президент Республики Конго Его Превосходительство Дени Сассу-Нгессо. |
His Excellency President Abd Rabbuh Mansur Hadi of the Republic of Yemen |
Его Превосходительство президент Республики Йемен Абд Раббу Мансур Хади |
On 21 May, the President chaired the first extraordinary meeting of the Council of Ministers to discuss the security situation in the eastern Democratic Republic of the Congo. |
21 мая под председательством президента состоялось первое чрезвычайное заседание совета министров для обсуждения обстановки в плане безопасности в восточной части Демократической Республики Конго. |
In October, the National Council for Mediation, upon instruction from the President, coordinated a Government plan to repatriate FPR combatants and their dependants from the Central African Republic. |
В октябре Национальный совет по посредничеству по поручению президента координировал осуществление плана правительства по репатриации комбатантов Народного фронта за возрождение и их семей из Центральноафриканской Республики. |