Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "President - Республики"

Примеры: President - Республики
However, due to delays in drawing up legislation, the President of the Republic had authorized the Ministry of Interior and Defence to grant recognition to properly constituted organizations. Однако с учетом задержек разработки законодательства президент Республики уполномочил Министерство внутренних дел и обороны обеспечить признание организаций, зарегистрированных должным образом.
Not only that but the Revolutionary Command Council has dissolved itself and appointed a President of the Republic who would later be democratically elected. Помимо этого, Совет революционного командования объявил о своем самороспуске и назначил президента Республики, который будет в дальнейшем избираться демократическим путем.
According to article 61 of the provisional constitution, the Council consists of the Prime Minister and Ministers and is presided over by the President of the Republic. Согласно статье 61 Временной конституции, Совет состоит из премьер-министра и министров и возглавляется президентом республики.
To be elected President of the Republic, member of either Chamber of Congress or deputy in Departmental and Municipal Assemblies; Быть избранным президентом Республики, членом любой палаты Конгресса, депутатом ассамблей департаментов и муниципальных собраний;
Moreover, the Ministry of Justice was required to report to the President of the Republic every four months on the progress of the work in that field. С другой стороны, министерство юстиции должно каждые четыре месяца представлять Президенту Республики доклад о ходе работы в этой области.
With regard to the independence of the judiciary, he said that Supreme Court judges were appointed by the President of the Republic subject to approval by the Senate. Относительно независимости судебной власти г-н Вернь Сабоя говорит, что судей Верховного суда назначает Президент Республики с одобрения Сената.
The President of the Republic had admitted that fact and had promised to remedy the situation, which was a welcome development. Отрадно, что президент Республики признал это и взял на себя обязательство исправить положение.
Various measures had been implemented to modernize the penal system and the President of the Republic had made a number of recommendations with regard to prison conditions. Приняты различные меры к тому, чтобы модернизировать пенитенциарную систему, а президент республики выступил с рядом рекомендаций относительно условий содержания в тюрьмах.
As testimony to this democratic process, I stand before the Assembly on behalf of my Government and people as the newly elected President of the Republic of Suriname. Я выступаю в Генеральной Ассамблее как олицетворение этого демократического процесса, представляя мое правительство в качестве вновь избранного президента Республики Суринам.
May I also transmit to our Assembly the message of hope and the wishes for success of the President of the Republic of Chad, General Idriss Deby. От имени президента Республики Чад генерала Идрисса Деби я также хотел бы передать нашей Ассамблее слова надежды и пожелания успеха.
Sustainable development formed the basis of the national human development strategy prepared on the initiative of the President of the Republic of Kyrgyzstan, Mr. Askar Akayev. Устойчивое развитие легло в основу разрабатываемой по инициативе Президента Кыргызской Республики Аскара Акаева национальной стратегии в области человеческого развития.
The machinery for repression, which is in the hands of the President of the Republic, is the only State force which exists in Zaire. Репрессивный аппарат, находящийся в распоряжении президента Республики, является единственной государственной силой в Заире.
Executive power in the Azerbaijani Republic rests with the President of the Republic (article 99). В Азербайджанской Республике исполнительная власть принадлежит Президенту Азербайджанской Республики (статья 99).
Functions that the President of the Republic shall exercise with the participation of the respective Minister are: Статья 179: Полномочиями Президента Республики, осуществляемыми при участии соответствующего министра, являются.
The President of the Republic has a special counsellor on ethnic questions who cooperates with the executive, legislative and judicial branches of power and with non-governmental organizations as well. Президент Республики имеет специального советника по этническим вопросам, который сотрудничает с исполнительными, законодательными и судебными органами, а также с неправительственными организациями.
Its previous Constitution had established a presidential regime which, together with a one-party system, had led to State authority being concentrated mainly in the hands of the President of the Republic. Его предыдущая конституция устанавливала режим президентской власти, который вместе с однопартийной системой обеспечивал сосредоточение основной государственной власти в руках Президента Республики.
1989 Social Development Advisor to the President of the Republic of the Sudan 1989 Советник президента Республики Судан по вопросам социального развития
The armed forces assume control of law and order if the President of the Republic so directs. По решению президента Республики на вооруженные силы может возлагаться контроль за поддержанием внутригосударственного порядка.
In turn, treaties on human rights, under article 56 of the Constitution, must be approved by Congress before being ratified by the President of the Republic. В свою очередь договоры в области прав человека, согласно статье 56 Конституции, до ратификации их президентом Республики должны утверждаться конгрессом.
The international community is well aware of the selfless and untiring efforts of the President of Azerbaijan, Mr. Heydar Aliyev, to resolve the conflict through peaceful means. Самоотверженная и неутомимая деятельность Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева, направленная на разрешение конфликта мирным путем, хорошо известна международной общественности.
The President of the Republic and the Government of Togo intend to continue to work tirelessly in this direction, in concert with other members of the international community. Президент Республики и тоголезское правительство намерены продолжать свои неустанные усилия в этом направлении во взаимодействии с другими членами международного сообщества.
His Excellency Mr. Mathieu Kérékou, President and Head of the Government of the Republic of Benin Его Превосходительство г-н Матье Кереку, президент и глава правительства Республики Бенин
In May 1999, the President of the Lao People's Democratic Republic and UNDCP agreed to launch a six-year programme to eliminate opium poppy cultivation. В мае 1999 года президент Лаосской Народно-Демократической Республики и ЮНДКП договорились об осуществлении шестилетней программы по ликвидации культивирования опийного мака.
Mr. Valery V. Tsepkalo Assistant to the President of the Republic of Belarus Г-н Валерий В. Цепкало Помощник Президента Республики Беларусь
H.E. Colonel (Retired) Yahya Jammeh, President of the Re-public of the Gambia, addressed the General Assembly. Перед Генеральной Ассамблеей выступил президент Республики Гамбии Его Превосходительство полковник (в отставке) Я-я Джамме