| Article 12 The President of the Republic may, after consulting the Prime Minister and the Presidents of the assemblies, declare the National Assembly dissolved. | Статья 12 Президент республики может после консультации с премьер-министром и председателями палат объявить о роспуске Национального собрания. |
| In the year of 1995 he was appointed as a Deputy Minister of Finance by the Order of the President of the Republic of Azerbaijan. | В 1995 году он был назначен заместителем Министра финансов распоряжением Президента Азербайджанской Республики. |
| In March 2008, he was concurrently appointed to the position of Special Representative of the President of the Republic of Kazakhstan on "Baikonur" complex. | По совместительству в марте 2008 года назначен специальным представителем Президента Республики Казахстан на комплексе «Байконур». |
| By the Decree of the President of the Kyrgyz Republic of August 11, 1993, it was transformed into the Kyrgyz State National University (KGNU). | Указом Президента Кыргызской Республики от 11 августа 1993 года преобразован в Кыргызский государственный национальный университет (КГНУ). |
| Around the Square is the Central House of Officers, the residence of the President of Belarus, and the Yanka Kupala National Academic Theater. | Вокруг сквера размещены Центральный Дом офицеров, резиденция Президента Республики Беларусь, Национальный академический театр им. Янки Купалы. |
| Article 10 The President of the Republic shall promulgate Acts of Parliament within fifteen days following the final adoption of an Act and its transmission to the Government. | Статья 10 Президент республики промульгирует законы в течение 15 дней, следующих после передачи Правительству окончательно принятого закона. |
| In October 1999, with the endorsement of the Parliament, he was appointed Prime Minister by Decree of the President of the Republic of Kazakhstan. | В октябре 1999 года, с согласия парламента, указом президента Республики Казахстан, был назначен премьер-министром. |
| From 1993-2002, as a special correspondent of AzerTAc, he accompanied President of the Azerbaijan Republic Heydar Aliyev in overwhelming majority of his foreign visits. | С 1993 по 2002 год - участвовал в качестве специального корреспондента АзерТАдж в подавляющем большинстве визитов Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева в зарубежные страны. |
| In 1994-1996, Mammadov was an expert on agriculture and member of High Attestation Commission of the President of the Republic of Azerbaijan. | В 1994-1996 годах был членом экспертной комиссии по сельскому хозяйству при Высшей аттестационной комиссии при Президенте Азербайджанской Республики. |
| In 1994, the first ever elections for the office of President of Belarus took place. | Особенно, после выборов первого президента Республики Беларуси в 1994 году. |
| The FAC and state paramilitary agencies are headed by an Armed Forces Chief of General Staff, usually appointed by the President of the Republic of the Congo. | В настоящее время КВС и другие государственные военизированные структуры возглавляет начальник Генерального штаба Вооруженных сил Республики Конго, который назначается президентом Страны. |
| The head of state - the President of the Hellenic Republic - is elected by Parliament for a five-year term, and a maximum of two terms in office. | Глава государства - Президент Греческой Республики - избирается парламентом на пятилетний срок и не более двух сроков подряд. |
| 1997 - After a brief civil war, Denis Sassou Nguesso proclaims himself President of the Republic of the Congo. | 25 октября - после победы в гражданской войне Дени Сассу-Нгессо объявил себя новым президентом Республики Конго. |
| In 2003 he received the Sign of Honour of the President of the Republic of Bulgaria. | В 2008 году получил Почётный знак Президента Республики Болгарии. |
| The Constitutional Court is composed of 9 judges appointed by Parliament of the Azerbaijan Republic upon the recommendation of the President of Azerbaijan. | Конституционный суд состоит из 9 судей, назначенных Парламентом Азербайджанской Республики по рекомендации. |
| 18.11.2017 - Order "For Service to the Motherland" of the first degree by the President of the Republic of Azerbaijan. | 18.11.2017 - Распоряжение Президента Азербайджанской Республики «За службу Родине» первой степени. |
| The President of the Republic has pulled out in favor of his son, who is now the new candidate... | Президент республики снял свою кандидатуру в пользу своего сына Макса Бассота, ставшего новым кандидатом... |
| Message from His Excellency Mr. Abdou Diouf, President of the | Послание Его Превосходительства Президента Республики Сенегал, |
| Welcoming the re-establishment of the democratic system and the return of the constitutionally elected President of the Republic of Haiti, Mr. Jean-Bertrand Aristide, | приветствуя восстановление демократической системы и возвращение избранного конституционным путем президента Республики Гаити г-на Жан-Бертрана Аристида, |
| Recommends that the President of the Republic initiate the procedure for appointing a new Prime Minister and forming a Government of national concord; | Президенту Республики рекомендуется "приступить к процедуре назначения нового премьер-министра и к формированию правительства национального согласия"; |
| Daniel Toroitich arap Moi, President of the Republic of Kenya | Даниэля Торойтича арап Моя, Президента Республики Кении |
| We joyfully congratulate President Nelson Mandela for his fair and timely election as Head of State of the Republic of South Africa on 10 May 1994. | Мы с радостью поздравляем президента Нельсона Манделу с его справедливым и своевременным избранием в качестве главы государства Южно-Африканской Республики 10 мая 1994 года. |
| His Excellency President Maaouya Ould Sid' Ahmed Taya, Head of State of the Islamic Republic of Mauritania; | Его Превосходительство президент Маауйя ульд Сид Ахмед Тайя, глава государства Исламской Республики Мавритании; |
| On that occasion the representative of the Secretary-General discussed the matter with a special commission established for that purpose by the President of the Dominican Republic. | В ходе встречи представитель Генерального секретаря обсудил указанный вопрос со специальной комиссией, созданной в этих целях президентом Доминиканской Республики. |
| The situation changed only after the most vigorous protests by the Russian side and the personal intervention of the President of the Republic of Latvia, G. Ulmanis. | З. Ситуация изменилась лишь после самых решительных протестов с российской стороны и личного вмешательства президента Латвийской Республики Г. Улманиса. |