| The President of the Republic has spoken out several times to urge his fellow citizens not to attack foreigners. | Президент Республики неоднократно выступал с призывами к своим согражданам не нападать на иностранцев. |
| In October 2002, the President of the Republic called for an end to the destruction of shantytowns. | В октябре 2002 года президент Республики распорядился прекратить снос поселений. |
| Decisions relating to the liquidation or reorganization of the Centre shall be taken by the President of Uzbekistan. | Ликвидация или реорганизация Центра производится по решению Президента Республики Узбекистан. |
| We also welcome the presence of President Tadic of the Republic of Serbia and thank him for his important statement. | Мы приветствуем также присутствующего здесь президента Республики Сербия Тадича и благодарим его за важное заявление. |
| The President of Republic of Macedonia is the head of the country and represents the state. | Президент Республики Македонии является главой государства и представляет страну. |
| The President of the Federal Republic of Nigeria had recently appointed a Special Assistant on Human Trafficking and Child Labour. | Президент Федеративной Республики Нигерии недавно назначил специального помощника по вопросам торговли людьми и детского труда. |
| The President of the Republic has the right to return the law for review only once. | Президент Республики имеет право вернуть закон на пересмотр только один раз. |
| This memorandum was issued by the President of the Republic on 11 April 2003. | Этот меморандум был издан Президентом Республики 11 апреля 2003 года. |
| In 1998 the President of the Republic sanctioned the National Program for the Promotion of Equity in the Public Sector. | В 1998 году президент Республики санкционировал Национальную программу обеспечения равенства в государственном секторе. |
| Finally, a focal point has been designated in the office of the President of the Republic. | Наконец, был учрежден аналитический центр в управлении президента Республики. |
| On October 15, the elections for President of the Republic will be held in Azerbaijan. | 15 октября в Азербайджане состоятся выборы президента Республики. |
| The President of the Slovak Republic signed this document in January 2001. | Президент Словацкой Республики подписал этот документ в январе 2001 года. |
| The President of Azerbaijan has signed a number of decrees and orders with a view to improving their social situation. | Президентом Азербайджанской Республики были подписаны ряд указов и распоряжений в целях улучшения их социального положения. |
| The President of the Republic had no executive authority. | Президент Республики не обладает исполнительными полномочиями. |
| The President of the Democratic Republic of Timor-Leste, Mr. Xanana Gusmão, and I bore witness to that historic act. | Президент Демократической Республики Тимор-Лешти г-н Шанана Гужмау и я стали свидетелями этого исторического события. |
| According to the Constitution, the President of the Republic represents the Republic of Slovenia and is commander-in-chief of its defence forces. | Согласно Конституции Президент Республики представляет Республику Словению и является Верховным главнокомандующим ее вооруженных сил. |
| The Prime Minister is elected by the National Assembly by a majority vote of all deputies, following a proposal by the President of the Republic. | Председатель правительства избирается большинством голосов от общего числа депутатов Государственного собрания по предложению Президента Республики. |
| I have the honour to draw your attention to a letter from the President of the Republic of Haiti, His Excellency Mr. Boniface Alexandre. | Имею честь довести до Вашего сведения письмо Его Превосходительства Президента Республики Гаити г-на Бонифаса Александра. |
| The Constitution makes the President of the Republic the guarantor of national unity. | Согласно Конституции Президент Республики является гарантом национального единства. |
| That statute was signed by the President of the Republic on 20 November 2003. | Этот законодательный акт был подписан Президентом Республики 20 ноября 2003 года. |
| The expulsion of a foreigner is at the discretion of the President of the Republic. | Высылка иностранца находится в компетенции президента Республики. |
| Once approved, the treaty is subject to ratification by the President of the Republic. | После утверждения договор подлежит ратификации президентом Республики. |
| Among the powers of the President of the Republic, article 107 of the Constitution lists the instruments of ratification. | В статье 107 Конституции в сферу ведения президента Республики включаются ратификационные грамоты. |
| The results of those evaluations were submitted to the President of the Republic and to Congress. | Результаты этих оценок препровождаются президенту Республики и конгрессу. |
| The President of the Republic of Azerbaijan approved a number of State Programs on development of different fields of the education system. | Президент Азербайджанской Республики утвердил ряд государственных программ развития различных областей системы образования. |