Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "President - Республики"

Примеры: President - Республики
On July 20, 2017, by the Decree of the President of the Republic of Azerbaijan, he was awarded the honorary title "Distinguished Teacher" for his effective work in the field of education in Azerbaijan. 20 июля 2017 года Указом Президента Азербайджанской Республики он получил почетное звание «Заслуженный учитель» за его эффективную работу в области образования в Азербайджане.
By the Decree of the President of the Republic of Moldova no. 4-V of 25 September 2009 was appointed Deputy Prime Minister of the Republic of Moldova. Указом исполняющего обязанности президента Республики Молдова Михая Гимпу Nº 4-V от 25 сентября 2009 года Филат назначен на должность премьер-министра Республики Молдова.
By law, President of the Czech Republic is entitled to the class I insignia of this order; after leaving the office, the order may be conferred upon him for life by a joint resolution of the Chamber of Deputies and the Senate. По закону президент Чешской Республики имеет титул 1 степени ордена, после прекращения полномочий может быть оставлен пожизненно совместной резолюцией Палаты депутатов Парламента и Сената.
I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of the late General Secretary of the Central Committee of the Workers' Party of Korea and President of the Democratic People's Republic of Korea. Я приглашаю присутствующих встать и почтить минутой молчания память покойного Генерального секретаря Центрального комитета Трудовой партии Кореи и президента Корейской Народно-Демократической Республики.
(b) To present a report to the President of the Republic and to the Secretary-General of the United Nations which will include conclusions and recommendations and the reports received from the technical team. Ь) представления доклада Президенту Республики и Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, содержащего выводы и рекомендации и доклады, полученные от технической группы.
I have the honour to report that the press office of the President of the Azerbaijani Republic has issued a statement in connection with the further intensification of military operations by the Armenian armed forces in Azerbaijani territory. Имею честь сообщить, что в связи с дальнейшей активизацией вооруженных сил Армении боевых действий на территории Азербайджана пресс-служба Президента Азербайджанской Республики сделала Заявление.
The President of the Republic was the guarantor of the country's unity and territorial integrity, while the Government, under the supervision of the Parliament of Transition, was responsible for the management of political affairs. Президент Республики гарантирует национальное единство и территориальную целостность, в то время как правительство под контролем парламента переходного периода осуществляет управление государственными делами.
In addition to the election of President of the Republic and the election of representatives for the House of Representatives there are free elections for chairpersons of authorities for local administration. Помимо выборов президента Республики и выборов в Палату представителей проводятся свободные выборы глав местных органов власти.
(b) The decision by the President of the Republic to make changes in the senior ranks of the army; Ь) решение президента Республики о перестройке в высших эшелонах командования вооруженных сил;
Article 133 of the Constitution states that all treaties which are in keeping with the Constitution and which have been or may be concluded by the President of the Republic with the approval of the Senate are the supreme law of the Union. В статье 133 Политической конституции предусматривается, что все договоры, соответствующие Конституции и заключенные с одобрения Сената Президентом Республики, составляют верховное право всей Федерации.
Statement was made by the President of the Republic of Peru, H.E. Mr. Alberto Fujimori Fujimori Concluding address С заявлением выступил президент Республики Перу Его Превосходительство г-н Альберто Фухимори Фухимори.
However, the Minister of Justice and Worship said that his Ministry had submitted to the Office of the President of the Republic draft legislation which would put an end to that situation and enable the prisoners to be remunerated for their work. Вместе с тем министр юстиции и культа сообщил ему, что его министерство направило в канцелярию президента Республики законопроект о переходе заключенных на режим оплачиваемого труда.
In response, the President of the Republic ordered troops to occupy the company premises and initiated proceedings against the leaders on the grounds that they were endangering the company's operation. В ответ на это президент Республики приказал военным занять здание предприятия и возбудить дела против руководителей этой акции за угрозу срыва работы предприятия.
The frame of reference of the Peace Initiative of the President of the Republic of 1 December 1993; учет мирной инициативы президента Республики от 1 декабря 1993 года;
In this connection the President of the Republic of Chad, His Excellency Colonel Idriss Deby, has sent a number of messages to His Excellency Colonel Muammar Qaddafi, the Leader of the Libyan Revolution. В этой связи президент Республики Чад Его Превосходительство полковник Идрисс Деби направил несколько посланий руководителю ливийской революции Его Превосходительству полковнику Муамару Каддафи.
In this spirit, I call upon all the responsible policy-makers of Hungary - the President of the Republic, the Prime Minister, the Parliament, the leaders of all political forces of Hungary - to look together with us towards the future. Руководствуясь этим, я призываю руководителей Венгрии - президента Республики, премьер-министра, членов парламента, лидеров политических партий - взглянуть вместе с нами в будущее.
Starting on 25 March 1995, the President of the Republic and the Prime Minister decided to preside over weekly meetings of the security services to promote the rapid adoption of the decisions on security which are required. Президент Республики и Премьер-Министр приняли решение с 25 марта 1995 года возглавлять еженедельные совещания служб безопасности для содействия оперативному принятию необходимых решений в области безопасности.
In this context, it welcomes the agreement by the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the Islamic Revival Movement of Tajikistan to hold a meeting, which took place at Kabul from 17 to 19 May 1995. В этой связи он приветствует согласие Президента Республики Таджикистан и лидера Движения исламского возрождения Таджикистана на проведение встречи, которая состоялась в Кабуле 17-19 мая 1995 года.
My country highly appreciates the support given by the Secretary-General of our Organization to the initiative taken by the President of the Republic of Mali regarding the control of illicit trafficking in small arms, which is occurring in our sub-region. Моя страна высоко оценивает поддержку со стороны Генерального секретаря нашей Организации инициативы президента Республики Мали в отношении контроля над незаконными поставками стрелкового оружия в нашем субрегионе.
This was stressed in particular by the President of the Republic of Azerbaijan, G. A. Aliyev, yesterday during the reception for CSCE representatives who are now visiting the region. На это особо указал президент Азербайджанской Республики Гейдар Алиев вчера во время приема делегации СБСЕ, находящейся в настоящее время в регионе.
At present, the only woman minister was the Minister in charge of the Office of the Secretariat for Women, and she took part in meetings of the Council of Ministers only when invited to do so by the President of the Republic. В настоящее время лишь одна женщина является министром, возглавляя Секретариат по делам женщин, и она принимает участие в заседаниях Совета министров только по приглашению президента Республики.
The Court shall rule on challenges to the constitutionality of political parties and associations, on challenges to the legality of elections for a President and a Vice-President of the Republic and for members of the National Assembly. Этот Суд выносит решение в случае споров относительно конституционности политических партий и ассоциаций, законности выборов президента и вице-президента Республики и членов Народного собрания.
With the exception of the Supreme Court judges, who are nominated by the President of the Republic upon the proposal of Parliament, the nomination of all other judges is within the competence of the executive power (Ministry of Justice). За исключением судей Верховного суда, которые назначаются Президентом Республики по предложению парламента, назначение всех других судей находится в компетенции исполнительной власти (министерство юстиции).
At the invitation of President Frederick J. T. Chiluba of the Republic of Zambia, the regional meeting of Ministers of Foreign Affairs and Defence on the situation in the Democratic Republic of the Congo was held in Lusaka from 26 to 27 October 1998. 26-27 октября 1998 года в Лусаке по приглашению президента Республики Замбии Фредерика Чилубы состоялось региональное совещание министров иностранных дел и обороны по вопросу о положении в Демократической Республике Конго.
The Government of Angola commends the courage shown by the Government of the Democratic Republic of the Congo with the proposal by its President to hold a national debate, which will include the opposition, with a view to easing the political atmosphere in the country. Правительство Анголы воздает должное мужеству, проявленному правительством Демократической Республики Конго, президент которой предложил провести национальную дискуссию с участием сил оппозиции с целью смягчения политической напряженности в стране.