Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "President - Председателем"

Примеры: President - Председателем
Subsequent to its preliminary exchange of views on the outcome of the work of the informal working group, the Conference had before it the draft decision on technical assistance activities submitted by the President. После предварительного обмена мнениями по вопросу об итогах работы неофициальной рабочей группы Конференция рассмотрела проект решения о деятельности по оказанию технической помощи, представленный Председателем.
During a visit to Portugal on 8 August, the Secretary-General met with Jose Ramos-Horta, Monsignor Belo, and the President of the Political Commission of the National Council of Timorese Resistance. Во время своей поездки в Португалию 8 августа Генеральный секретарь встречался с Жозе Рамуш-Хортой, Монсиньором Бело и Председателем Политической комиссии Национального совета сопротивления Тимора.
It would be useful, for example, to know the position recently taken up by the Security Council and the contents of the statement made by its President. Например, было бы целесообразно узнать, какую позицию недавно занял Совет Безопасности, и ознакомиться с содержанием заявления, сделанного его Председателем.
As a first step, I intend to hold a series of bilateral consultations with each and every delegation, in order to give everybody an opportunity to address outstanding issues facing the Conference, directly with the President, in an orderly and non-discriminatory fashion. В качестве первого шага я намерен провести серию двусторонних консультаций со всеми делегациями, чтобы дать каждому возможность обсудить непосредственно с Председателем, причем упорядоченным и недискриминационным образом, неурегулированные вопросы, стоящие перед Конференцией.
In my judgement, this way to proceed was the most suited in order to give everybody an opportunity to address outstanding issues facing the Conference directly with the President. По моему суждению, этот способ работы наиболее подходит для того, чтобы дать возможность каждому обсудить непосредственно с Председателем нерешенные проблемы, стоящие перед Конференцией.
Under his leadership, the Marshall Islands regained their independence in 1979 and he became the Republic's first and only President, a position to which he was re-elected four times. Под его руководством Маршалловы Острова завоевали свою независимость в 1979 году, и он стал первым и единственным председателем Республики - пост, на который он переизбирался четыре раза.
She regretted that, after three years, the high-level open-ended working group under the chairmanship of the President of the General Assembly had been unable to come up with viable proposals for resolving the crisis. Она сожалеет, что за три года рабочая группа высокого уровня открытого состава, возглавляемая Председателем Генеральной Ассамблеи, не смогла выработать приемлемых предложений по преодолению кризиса.
On 21 November 1994, Mr. Tariq Aziz, Deputy Prime Minister, undertook a visit to Geneva during which he met Mr. Sommaruga, President of ICRC, in the framework of those efforts. В рамках этих усилий 21 ноября 1994 года г-н Тарик Азиз, заместитель премьер-министра, совершил поездку в Женеву, в ходе которой он встретился с г-ном Соммаругой, Председателем МККК.
The fact is that over 25 minutes ago I was to have left here with the President of the General Assembly to attend a function outside the city, and he is waiting for me. Дело в том, что уже более 25 минут назад я должен был отбыть с Председателем Генеральной Ассамблеи на мероприятие за пределами города и он ждет меня.
At the 1st meeting, on 25 January, the Council elected, by acclamation, Mr. Richard Butler (Australia) President of the Council for 1994. На 1-м заседании 25 января Совет путем аккламации избрал своим Председателем на 1994 год г-на Ричарда Батлера (Австралия).
Members asked how it was possible that the Queen could be President of the Council of State, which was the highest advisory body in the country, serving her in fact with advice. Членов Комитета интересовало то, как Королева может быть Председателем Государственного совета, который является высшим консультативным органом в стране и предоставляет ей консультативные услуги.
One important element in this new structure would be the independent oversight advisory committee proposed in the draft outcome document submitted by the President of the General Assembly, which corresponds closely to the Committee's recommendation of an independent auditing board. Одним из главных элементов такой новой структуры должен стать независимый консультативный комитет по надзору, предложенный Председателем Генеральной Ассамблеи в проекте итогового документа, что тесно перекликается с рекомендацией Комитета относительно создания независимой ревизионной комиссии.
Following further consultations, the Chairman of the informal working group transmitted, for the consideration of its members, a further revised draft note by the President of the Security Council on 20 July 1999. После дополнительных консультаций Председатель неофициальной рабочей группы препроводил для рассмотрения ее членами проект записки с внесенными в него дополнительными изменениями, представленный Председателем Совета Безопасности 20 июля 1999 года.
I should like to express heartfelt congratulations to His Excellency Mr. Han Seung-soo, Foreign Minister of the friendly Republic of Korea, President of the Assembly at this session. Я хотел бы искренне поздравить Его Превосходительство г-на Хан Сын Су, министра иностранных дел дружественной Корейской Республики, являющегося Председателем этой специальной сессии.
The Council of Foundation of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining accepted this mandate at its seventh meeting on 28 September 2001 and tasked the Director to conclude an agreement with the President of the Third Meeting of States Parties to the Mine Ban Convention. Совет фонда Женевского международного центра по гуманитарному разминированию принял этот мандат на своем седьмом заседании 28 сентября 2001 года и поручил директору заключить соглашение с Председателем третьего Совещания государств - участников Конвенции о запрещении мин.
We believe that the Special Court for Sierra Leone will successfully complete its work within the time frame described by the President and the Prosecutor of the Court. Мы верим, что Специальный суд для Сьерра-Леоне успешно завершит свою работу в сроки, указанные Председателем и Обвинителем Суда.
It is indeed a symbolic moment for me, because, almost one year ago to the day, I was elected President of the Tribunal by my peers and thereby invested with new responsibilities. Для меня это поистине знаменательное событие, ибо около года тому назад мои коллеги избрали меня Председателем Трибунала, доверив мне выполнение этих важных обязанностей.
The Pretoria Agreement also called on President Mbeki, in consultation with the Chairperson of the African Union and myself, to make a determination on the issue of eligibility for the presidency in Côte d'Ivoire. В Преторийском соглашении также содержится призыв к президенту Мбеки, чтобы он в консультации с Председателем Африканского союза и лично принял решение по вопросу о праве на занятие должности президента Кот-д'Ивуара.
The members of the Council requested the President of the Security Council to examine the situation with the Chairmanship and the secretariat of OAU and with the Congolese authorities. Члены Совета просили Председателя Совета Безопасности рассмотреть сложившуюся ситуацию вместе с Председателем и секретариатом ОАЕ и с конголезскими властями.
The main representative at the United Nations in New York served as the President and chair of the planning committee for the forty-seventh annual DPI/NGO conference (20-22 September 1994). Главный представитель при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке был председателем комитета по планированию на 47-й ежегодной конференции ДОИ/НПО (20-22 сентября 1994 года).
At the 1st plenary meeting, on Monday, 30 March 2009, Mr. Clifford Everald Warmington was elected President of the Governing Council at its twenty-second session. На 1-м пленарном заседании в понедельник, 30 марта 2009 года, г-н Клиффорд Эвералд Вормингтон был избран Председателем Совета управляющих на его двадцать второй сессии.
The Eritrea/Ethiopia Boundary Commission was formally constituted on 20 February 2001, the date on which the President accepted appointment by the four party-appointed Commissioners. Эритрейско-эфиопская комиссия по вопросу о границах была официально учреждена 20 февраля 2001 года, в день принятия Председателем кандидатур назначенных сторонами четырех членов Комиссии.
The most important of those petitions, submitted by Moked, was currently being heard by a panel of five judges headed by Court President Aharon Barak. Наиболее важное из этих ходатайств, представленное Мокедом, в настоящее время слушается Комиссией в составе пяти судей во главе с Председателем Суда Аароном Бараком.
I will share that assessment with the President of the General Assembly, with my successor as Chairman and, of course, with the members of this Committee. Я поделюсь этой оценкой с Председателем Генеральной Ассамблеи, с моим преемником на посту Председателя и, конечно, с членами Комитета.
We note, however, the remark made recently by its President, Judge L. Dolliver Nelson, that the Tribunal has not been put to full use. Однако мы отмечем замечание, сделанное недавно его Председателем, Судьей Л. Доливером Нельсоном, что Трибунал пока не функционирует в полном объеме.