Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "President - Председателем"

Примеры: President - Председателем
Prior to that appointment, he served as President of the Conseil d'Etat and Head of the Supreme Administrative Court of Egypt. До этого назначения он был Председателем Государственного совета и главой Высшего административного суда Египта.
The President appoints one of the members as Chief Justice of the Supreme Court. Президент назначает одного судью Председателем Верховного суда.
The meeting will be chaired by the President of the Republic of Lebanon, H.E. General Michel Sleiman. Председателем на заседании будет президент Ливанской Республики Его Превосходительство генерал Мишель Сулейман.
The President presides over the Higher Council of the Judiciary, which administers the judicial system. Президент является председателем Высшего совета юстиции, управляющего работой судебной системы.
The President of Burundi was elected Chair of 2011 summit of EAC. Президент Бурунди был избран Председателем саммита ВАС в 2011 году.
The President of the current National Assembly is a woman. Председателем действующего Народного собрания является женщина.
At each Meeting, the States Parties considered an annual progress report prepared by the Meeting's President. На каждом Совещании государства-участники рассматривали ежегодный доклад о ходе работы, подготавливаемый Председателем Совещания.
The Task Force has been open to all States Parties and chaired by the President of the Second Review Conference. Целевая группа была открыта для всех государств-участников и возглавлялась Председателем второй обзорной Конференции.
It should also be noted that a women has been appointed as President of the Djiboutian National Olympic Committee. Следует также отметить, что женщина назначена председателем Национального джибутийского олимпийского комитета.
It was also the first informal meeting between the President and the Group of Observer States in recent years. Это было также первым неформальным совещанием между Председателем и Группой государств-наблюдателей в последние годы.
Norway supported the efforts of the President of the General Assembly in that regard. Норвегия поддерживает шаги, предпринимаемые в этой связи Председателем Генеральной Ассамблеи.
The Conference took note of the report of the ninth round of informal consultations, which was introduced by the President. Конференция приняла к сведению доклад о девятом раунде неофициальных консультаций, который был представлен Председателем.
The Bolivarian Republic of Venezuela once again pledges its full cooperation and willingness to work with the President and the two co-facilitators. Боливарианская Республика Венесуэла вновь заверяет всех в своей готовности к всемерному сотрудничеству с Председателем и двумя сокоординаторами.
He was formerly the President of the Portuguese Association of Body Damage Evaluation and Deputy of the European Council of Legal Medicine. Ранее являлся Председателем Португальской ассоциации по оценке телесных повреждений и заместителем Председателя Европейского совета судебной медицины.
Maintain a close dialogue with the President and the Coordinators to ensure consistency of efforts and a clear direction. Поддержание тесного диалога с Председателем и координаторами для обеспечения согласованности усилий и четкости руководства.
Mr. van den IJssel (Netherlands) was elected President by acclamation. Г-н ван ден Эйссел (Нидерланды) избирается Председателем путем аккламации.
In addition, an important meeting with the President of the General Assembly would begin very soon. Кроме того, очень скоро начнется важная встреча с Председателем Генеральной Ассамблеи.
The President of the Constitutional Court is the Honourable Jacob Wit. Председателем Конституционного суда является достопочтенный судья Джейкоб Уит.
Informal interaction between the Committee and the President of the Council and regional groups should be continued. Неофициальное взаимодействие между Комитетом и Председателем Совета и региональными группами следует продолжить.
She, together with the President of the Council and several special rapporteurs, had condemned such acts. Совместно с Председателем Совета и несколькими специальными докладчиками она осудила подобные действия.
The new practice of holding an interactive dialogue between the Committee and the President of the Council would surely be beneficial for all involved. Новая практика интерактивного диалога между Комитетом и Председателем Совета обязательно принесет пользу всем его участникам.
The Government of Bosnia and Herzegovina has studied the report by the President of the Tribunal with due attention. Правительство Боснии и Герцеговины с большим вниманием изучило этот доклад, представленный Председателем Трибунала.
6.1.3 Three international judges shall be appointed by the President of the European Court of Human Rights, upon consultation with the International Civilian Representative. 6.1.3 Три международных судьи назначаются Председателем Европейского суда по правам человека после консультаций с международным гражданским представителем.
Mr. Park Hee-kwon (Republic of Korea) was elected President of the Council. Председателем Совета был избран г-н Пак Хи Квон (Республика Корея).
During the reporting period, President Koroma reappointed Ms. Christiana Thorpe as Chair of the National Electoral Commission. В течение отчетного периода президент Корома вновь назначил г-жу Кристиану Торп председателем Национальной избирательной комиссии.