Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "President - Председателем"

Примеры: President - Председателем
H.E. Mr. Chak Mun See (Singapore) was elected as President, by acclamation. Председателем путем аккламации был избран Его Превосходительство г-н Чак Мун Си (Сингапур).
Judge Wolfrum, Vice-President of the Tribunal, is ex officio President of the Chamber. Заместители Председателя Трибунала судья Вольфрум является Председателем Камеры в силу занимаемой им должности.
Mr. McGlone was also elected President of its subsidiary body, the Working Group on Environmental Impact Assessment. Г-н Макглоун был также избран председателем Вспомогательного органа, Рабочей группы по оценке воздействия на окружающую среду.
Those views were the subject of a press briefing by the President of the Council. Эти мнения нашли свое отражение в заявлении для печати, сделанном Председателем Совета.
In cases when the President of the Court is unable, the investigative judge will appoint counsel. В тех случаях, когда это не может быть сделано Председателем суда, адвоката назначает следственный судья.
However, the appeal was rejected by the President of the District Court, on 17 February 1997. Тем не менее эта жалоба была отклонена председателем окружного суда 17 февраля 1997 года.
H.E. Mr. Patrick Sinyinza (Zambia) was elected by acclamation as President. Путем аккламации Его Превосходительство г-н Патрик Синиинза (Замбия) был избран Председателем.
Following customary practice, the President of the Conference would be the head of delegation of the host country (South Africa). В соответствии со сложившейся практикой председателем Конференции мог бы стать руководитель делегации принимающей страны (Южной Африки).
Consultations between the President of the Economic and Social Council and the Chairman of the Committee on Conferences were held on 22 May 1997. Консультации Председателя Экономического и Социального Совета с Председателем Комитета по конференциям состоялись 22 мая 1997 года.
He succeeded President Jerry Rawlings of Ghana who had served as the Chairman of ECOWAS since July 1994. Он сменил на этой должности президента Ганы г-на Джерри Ролингса, который был Председателем ЭКОВАС с июля 1994 года.
In one such case, the denial was appealed and was reversed by the President of the ICTY Tribunal. В одном таком случае отказ был обжалован, а затем аннулирован Председателем МТБЮ.
The Special Committee welcomes the practice of being briefed informally on peacekeeping operations by the President of the Security Council in his national capacity. Специальный комитет приветствует практику проведения Председателем Совета Безопасности в его национальном качестве неофициальных брифингов по операциям по поддержанию мира.
My delegation would like to take this occasion to welcome the newly appointed President, Mr. Maurice Strong, and other members of the Council. Наша делегация хотела бы, пользуясь случаем, приветствовать недавно назначенного Председателем г-на Мориса Стронга и других членов Совета.
However, the request on both issues would be considered after a written request was made by the President of the Board. Вместе с тем просьба по обоим вопросам будет рассмотрена после ее представления Председателем Совета в письменной форме.
WFM's Executive Director worked closely with the General Assembly President and others in relation to the informal open-ended consultation on the issue. Директор-исполнитель тесно сотрудничал с Председателем Генеральной Ассамблеи и другими деятелями в рамках неофициальных консультаций открытого состава по данному вопросу.
Paul Raymond Bérenger, Prime Minister of Mauritius, was elected President of the International Meeting by acclamation. Председателем Международного совещания был избран, путем аккламации, Поль Раймон Беранже, премьер-министр Маврикия.
The regular meetings of the Council are convened by the Council President no less than once every six months. Очередные заседания Совета созываются Председателем Совета не реже одного раза в шесть месяцев.
We believe that the three topics have been chosen by the President himself. Мы полагаем, что эти три темы были выбраны лично Председателем.
My Government greatly appreciates the enormous efforts made by the previous President and yourself, Sir, for finding a way to overcome existing difficulties. Мое правительство высоко ценит предпринятые предыдущим Председателем и Вами лично колоссальные усилия в поисках путей преодоления существующих трудностей.
Special committees may also be set up, appointed directly by the President of the Legislative Assembly. Кроме того, могут быть созданы специальные комиссии, состав которых определяется непосредственно председателем Законодательной ассамблеи.
Measures advocated by the Secretary-General and the President of the General Assembly in that regard are very encouraging. Меры, предлагаемые в этой связи Генеральным секретарем и Председателем Генеральной Ассамблеи, являются весьма обнадеживающими.
Mr. SEIBERT (Germany) suggested that the proposal put forward by the President should be adopted, as it seemed very reasonable. Г-н ЗАЙБЕРТ (Германия) предлагает придерживаться предложения, внесенного Председателем, которое представляется ему весьма разумным.
We join in President Winter's urgent call upon all States to help alleviate the dire financial situation of the Court. Мы присоединяемся к обращенному Председателем Винтер ко всем государствам настоятельному призыву помогать облегчить тяжелое финансовое положение Суда.
This volume contains negotiating texts submitted by the President to the Conference at the ninth plenary meeting following informal consultations. Данный том содержит предназначенные для переговоров тексты, представленные Председателем Конференции на девятом пленарном заседании после неофициальных консультаций.
It is also our intention to fully cooperate with the President and to interact with all groups and delegations to achieve that goal. Мы также намерены полностью сотрудничать с Председателем и взаимодействовать со всеми группами и делегациями в достижении этой цели.