Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "President - Председателем"

Примеры: President - Председателем
The President further met with the President of the General Assembly, Mr. Razali Ismail, who actively and strongly supported the Tribunal. Кроме того, Председатель встретился с Председателем Генеральной Ассамблеи г-ном Исмаилом Разали, который активно и решительно поддерживает Трибунал.
Replacing the President with the President of the Congress is not only illegal but is an attempt to legitimize the coup d'état. Замена Президента председателем конгресса не только незаконна, но и представляет собой попытку узаконить государственный переворот.
Mr. President, we appreciate the fact that you conferred with the President of the General Assembly about the discussion of this issue. Г-н Председатель, мы положительно отмечаем тот факт, что Вы согласовали с Председателем Генеральной Ассамблеи обсуждение этой темы.
This subject, the President recalled, was raised the President of the Security Council in addressing the Executive Board at its December 2001 session. Председатель напомнил, что этот вопрос был поднят Председателем Совета Безопасности в его выступлении перед Исполнительным советом на декабрьской сессии 2001 года.
The President of the Executive Board made an opening statement in which he thanked members for having elected him as the President of the Board for 2002. Председатель Исполнительного совета сделал вступительное заявление, в котором поблагодарил членов за его избрание Председателем Совета на 2002 год.
The African Group feels that during the first part of the session you have been a good President, a very good President - in fact, an excellent President. Африканская группа считает, что на всем протяжении первой части этой сессии Вы остаетесь хорошим Председателем, Председателем, очень хорошим, по сути - превосходным Председателем.
Exchange of views between the two bodies should be promoted through the institutionalization of consultations between the President of the General Assembly and the President of the Security Council. Необходимо содействовать обмену мнениями между двумя органами посредством организации консультаций между Председателем Генеральной Ассамблеи и Председателем Совета Безопасности.
On 29 February 2012 the Secretary-General appointed Theodor Meron as President of the Residual Mechanism after consultations with the President of the Security Council and the judges of the Mechanism. 29 февраля 2012 года Генеральный секретарь после консультаций с Председателем Совета Безопасности и судьями Механизма назначил Председателем Механизма Теодора Мерона.
The following day, they reiterated their concern in meetings with the President of the Chamber of Deputies and the President of the Senate. На следующий день они вновь выразили свою озабоченность во время встреч с председателем палаты депутатов и председателем сената.
My Special Representative has consulted with President Kabila and Prime Minister Gizenga, as well as with National Assembly President Kamerhe, regarding the future mandate of MONUC. Мой Специальный представитель провел консультации с президентом Кабилой и премьер-министром Гизенгой, а также с Председателем Национальной ассамблеи Камере относительно будущего мандата МООНДРК.
In June 2009, President Robinson conducted his first official visit to the region of the former Yugoslavia since being elected as the Tribunal's President. В июне 2009 года Председатель Робинсон совершил свой первый после избрания его Председателем Трибунала официальный визит в регион бывшей Югославии.
The President, or a Vice-President designated by the President, will propose a candidate, identified after consultations with Parties and the Bureau, to be elected as Chair. Председатель или назначенный Председателем заместитель Председателя предложит для избрания на должность Председателя кандидатуру, согласованную после консультаций со Сторонами и Президиумом.
The Court of Cassation gives an opinion on judicial issues put to it by the President of the Republic or the President of the National Assembly. Этот суд выносит заключения по юридическим вопросам, передаваемым ему Президентом Республики или Председателем Национального собрания.
The President expressed his gratitude to the Board members for electing him to preside over the forty-first session, and commended the outgoing President for his work. Председатель выражает признательность членам Бюро за его избрание Председателем сорок первой сессии и благодарит покидающего свой пост Председателя за проделанную им работу.
Judge Geoffrey Robertson and Judge Rosolu John Bankole Thompson were elected President of the Court and President of the Trial Chamber respectively. Судья Джеффри Робертсон и судья Росулу Джон Банколе Томпсон были избраны соответственно Председателем Суда и председательствующим судьей Судебной палаты.
He was the 1930 President of the Midwestern Psychological Association and the 1930 President of the Southern Society for Philosophy and Psychology. В 1930 году был избран председателем Ассоциации психологов Среднего Запада, а также президентом Южного Общества Философов и Психологов.
This is because President Byron has been appointed as President of the Caribbean Court of Justice and will be sworn in on 1 September 2011. Объясняется это тем, что Председатель Байрон был назначен Председателем Карибского суда и 1 сентября 2011 года будет приведен к присяге.
Chosen by consensus by the President of the Republic, the President of the Senate and the President of the Chamber of Deputies, the Ombudsman is appointed for a non-renewable term of seven years. Омбудсмен, выбираемый консенсусом Президентом Республики, Председателем Сената и Председателем Палаты депутатов, наделяется невозобновляемым семилетним мандатом.
In the absence of a majority, the President of the Republic shall choose his prime minister in consultation with the President of the Senate and the President of the Chamber of Deputies. Если ни одна из партий не получила большинства мест, президент Республики выбирает своего премьер-министра в консультации с председателем сената и председателем палаты депутатов.
In accordance with article 28 of the Rules, the President and the Vice-President of the Tribunal are ex officio members of the Chamber, with the President of the Tribunal serving as President of the Chamber. В соответствии со статьей 28 Регламента в ее состав входят по должности Председатель и заместитель Председателя Трибунала, причем Председатель Трибунала является ее председателем.
In the course of his four-day mission, President Mbeki met several times with President Gbagbo, Prime Minister Seydou Diarra and Ministers of the Government of National Reconciliation, the President, the Bureau and major caucuses of the National Assembly, and all political forces. В ходе своей четырехдневной миссии президент Мбеки несколько раз встретился с президентом Гбагбо, премьер-министром Сейду Диаррой и министрами правительства национального примирения, Председателем, членами Бюро и членами основных фракций Национального собрания и всеми представителями всех политических сил.
The Authority unanimously elected His Excellency President Meles Zenawi of Ethiopia as Chairman, President Joaquim Chissano of Mozambique as Vice Chairman and President Yoweri Kaguta Museveni of Uganda as Rapporteur. Руководящий орган единогласно избрал Президента Эфиопии Его Превосходительство Мелеса Зенауи Председателем, Президента Мозамбика Жоакима Чиссано заместителем Председателя и Президента Уганды Йовери Кагуту Мусевени Докладчиком.
The President of the Council of Ministers is appointed by the President of the Republic in consultation with the President of the Chamber of Deputies and following mandatory consultation with the deputies themselves. Председатель Совета министров назначается президентом Республики в консультации с председателем Палаты депутатов, а также после проведения обязательных консультаций с депутатами.
The President of the Court, the Registrar and I will meet with the President of the African Union, Ghanaian President John Kufuor, on 20 June. Председатель Суда, Секретарь и я встретимся с Председателем Африканского союза президентом Ганы Джоном Куфуором 20 июня.
The Special Representative held frequent meetings on a regular basis with the President, the Acting President, the Prime Minister, the President of the National Parliament, and the leader of the Opposition Специальный представитель часто проводил на регулярной основе встречи с президентом, исполняющим обязанности президента, премьер-министром, председателем национального парламента и лидером оппозиции