Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "President - Председателем"

Примеры: President - Председателем
A summary by the President of the Executive Board of UNICEF on the debate held on this document at the annual session of the Board was also presented. Было также представлено подготовленное Председателем Исполнительного совета ЮНИСЕФ резюме обсуждения этого документа на ежегодной сессии Совета.
As the Assembly knows, Mr. Choudhury was an important General Assembly President. Как известно членам Ассамблеи, г-н Чоудхури был выдающимся Председателем Генеральной Ассамблеи.
1961-1963 Served as President Sessions Court, Alor Setar, State of Kedah, Malaysia. Работал председателем сессионного суда, Алор-Сетар, штат Кедах, Малайзия
We look forward to cooperating closely with the President and his two Vice-Chairmen in order to make the necessary progress towards reaching this objective. Мы с надеждой рассчитываем на тесное сотрудничество с Председателем и его двумя заместителями в целях достижения необходимого прогресса на пути к этой цели.
The purpose of the overview is to provide background to some of the proposals made by the President, following his consultations, in developing the consolidated negotiating text. Цель обзора - изложить предысторию некоторых предложений, сделанных Председателем по результатам его консультаций в порядке подготовки сводного текста для переговоров.
This is an East Timorese initiative that has the support of World Bank President Jim Wolfensohn and the full involvement of other interested parties. Идея создания такой группы является восточнотиморской инициативой, поддержанной председателем Всемирного банка Джимом Вулфенсоном при полном участии других заинтересованных сторон.
To adhere to the time limit that the President set earlier, I shall outline only the essential points of my statement, since the full text has been circulated. С учетом установленного Председателем регламента я остановлюсь лишь на основных моментах моего заявления, поскольку его текст распространен среди делегаций.
In the field of institution-building, the President had issued a decree establishing an Anti-Drug Control Board chaired by the Prime Minister. В области институционального строительства президент издал указ о создании Комиссии по борьбе с наркотиками, председателем которой является премьер-министр.
The event was presided over by Heinz Fischer, President of the Austrian Parliament, who spoke about Austria's commitment to human rights. Председателем этого мероприятия был председатель австрийского парламента Хайнц Фишер, который проинформировал собравшихся о приверженности Австрии соблюдению прав человека.
In particular, I thank the man who was Chairman of ECOWAS at the time when the crisis came to a head, President Abdoulaye Wade. Я особенно благодарен тому, кто был председателем ЭКОВАС в момент возникновения кризиса: президенту Абдулаю Ваду.
In August 2001, the Presiding Judge of the Appeals Chamber, in consultation with the President of the Tribunal, issued a Practice Direction to streamline the procedure for filing written submissions. В августе 2001 года председательствующий судья Апелляционной камеры после консультаций с Председателем Трибунала опубликовал практическое руководство по рационализации процедур подачи письменных документов.
The Island Magistrate is the President of the Island Council. Председателем Совета острова является магистрат острова.
The Bailiff of Guernsey is the President of both the Royal Court and the Court of Appeal. Бейлиф Гернси является председателем одновременно Королевского суда и Апелляционного суда.
"They are jointly managed by the Registrar and the President of the Court." Управление денежными средствами осуществляется совместно Секретарем и Председателем Суда.
The report was presented by Judge Gabrielle Kirk McDonald, who was then President of the Tribunal, to the Preparatory Commission on 30 July 1999. Доклад был представлен Подготовительной комиссии 30 июля 1999 года судьей Гейбриел Кирк Макдональдс, которая в то время являлась председателем Трибунала.
The Open-ended Working Group on Council reform and all the facilitators appointed by the President of the General Assembly did an exemplary job in difficult circumstances. Рабочая группа открытого состава по реформе Совета и все посредники, назначенные Председателем Генеральной Ассамблеи, проделали образцовую работу в трудных условиях.
Mr. R.J. van Dijk of the delegation of the Netherlands was elected President of the Conference. Председателем Конференции был избран г-н Р.Й. ван Дейк (Нидерланды).
The report was presented by Judge Gabrielle Kirk McDonald, who was then President of the Tribunal, to the Preparatory Commission on 30 July 1999. Этот доклад был представлен судьей Гейбриель Кирк Макдональд, тогдашним Председателем Трибунала, Подготовительной комиссии 30 июля 1999 года.
We also support the draft resolution prepared by the President of the General Assembly, which gives an additional input for further progress in implementing the goals before us. Мы также поддерживаем проект резолюции, подготовленный Председателем Генеральной Ассамблеи, который является новым вкладом в обеспечение дальнейшего прогресса в осуществлении стоящих перед нами целей.
Initiated the previous year by the President with the assistance of the judges, the reforms include both internal and external aspects of the International Tribunal. Эти реформы, начатые в предыдущем году Председателем при содействии судей, охватывают как внутренние, так и внешние аспекты работы Международного трибунала.
At the same meeting, the Main Committee considered and approved the following new paragraphs introduced by the President of the Conference as a result of consultations. На этом же заседании Главный комитет рассмотрел и одобрил следующие новые пункты, внесенные на рассмотрение Председателем Конференции по итогам проведенных консультаций.
The Council elected Maurice Strong as President and Elizabeth Odio, Vice-President of Costa Rica, as Vice-President. Совет избрал Председателем Мориса Стронга, а заместителем Председателя - вице-президента Коста-Рики Элизабет Одью.
At the 22nd meeting, on 27 September 2008, the Council agreed on a non-paper submitted by the President on the review, rationalization and improvement of special-procedures mandates. На 22-м заседании 27 сентября 2007 года Совет одобрил представленный Председателем неофициальный документ, касающийся обзора, рационализации и совершенствования мандатов специальных процедур.
He has also recently been elected an Honorary Master of the Bench of the Honourable Society of Gray's Inn and as President of the Commonwealth Magistrates and Judges Association. Был также недавно избран почетным старейшиной Благородного общества «Грейз инн» и председателем Ассоциации магистратов и судей Содружества.
He was also President of the United Nations Commission on Transnational Corporations, serving as Mexican representative to that Commission from 1977 to 1981. Являлся также Председателем Комиссии Организации Объединенных Наций по транснациональным корпорациям, где он представлял Мексику с 1977 по 1981 год.