Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "President - Председателем"

Примеры: President - Председателем
The Conference shall establish a Committee of the Whole, the Chairman of which shall be the President of the Conference. Конференция учреждает Комитет полного состава, Председателем которого является Председатель Конференции.
Alongside the Chair of the intergovernmental negotiations on Security Council reform, it is within the powers of the President of the General Assembly to give new impetus to the discussions. Наряду с Председателем межправительственных переговоров по реформе Совета Безопасности Председатель Генеральной Ассамблеи обладает полномочиями придать новый импульс обсуждениям этого вопроса.
On 20 December, Mr. Kabila was sworn in as the President of the Republic by the Chief Justice of the Supreme Court for a second five-year term. 20 декабря г-н Кабила был приведен председателем Верховного суда к присяге в качестве президента Республики, избранного на второй пятилетний срок.
Mr. Suda (Japan): Mr. President, I would like to support the statements made by the preceding speakers on the suggestions made by the President in the past few weeks. Г-н Суда (Япония) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я хотел бы поддержать заявления, сделанные предыдущими ораторами относительно предложений, внесенных Председателем в последние несколько недель.
The appointment of the President of the Court of Cassation, who is also President of the Supreme Council of the Judiciary, is a crucial factor in the implementation of the reforms in this respect. В этой связи назначение Председателя Кассационного суда, который является также Председателем ВССВ, является важнейшим фактором, позволяющим провести реформы.
The Ministers welcomed the summary prepared by the President of the General Assembly of the discussion and recommendations that emerged from the four structured dialogues on the possible arrangements for a technology facilitation mechanism. Министры приветствовали подготовленное Председателем Генеральной Ассамблеи резюме обсуждения и рекомендаций, подготовленных по результатам четырех структурированных диалогов о возможных вариантах создания механизма содействия применению технологий.
Both were appointed by the President of the General Assembly in consultation with Member States and taking into account the need for representation from developed and developing countries. Оба сопредседателя были назначены Председателем Генеральной Ассамблеи после консультаций с государствами-членами и с учетом необходимости обеспечить представленность развитых и развивающихся стран.
The judge concerned will be advised of such recommendation as soon as possible by the President or receiving judge; Соответствующий судья будет проинформирован о такой рекомендации как можно скорее Председателем или получившим жалобу судьей;
The President of the Mechanism is Judge Theodor Meron, the Prosecutor is Mr. Hassan Bubacar Jallow and the Registrar is Mr. John Hocking. Председателем Механизма является судья Теодор Мерон, должность Обвинителя занимает г-н Хассан Бубакар Джаллоу, а Секретарем является Джон Хокинг.
During that brief visit, he met with the President of the National Transitional Government, who was accompanied by the Minister of Justice and three advisers. В ходе этой краткосрочной поездки он встретился с Председателем Национального переходного правительства в сопровождении министра юстиции и трех советников.
Recommendations and draft decisions emanating from the Committee's two meetings will also be presented by the President for consideration and adoption by the Twenty-Sixth Meeting of the Parties. Рекомендации и проекты решений, вытекающие из двух заседаний Комитета, будут также представлены Председателем для рассмотрения и принятия двадцать шестым Совещанием Сторон.
The international mediation team held intensive talks in Bangui with the Head of State of the Transition, the Prime Minister and the President of the National Transitional Council. Группа международных посредников провела в Банги интенсивные переговоры с временным главой государства, премьер-министром и председателем Национального переходного совета.
The decision to release him was subsequently rescinded by the President of the Supreme Court of Brazil but by that time the complainant was already in Italy. Впоследствии решение о его освобождении было аннулировано Председателем Верховного суда Бразилии, однако заявитель к тому времени уже находился в Италии.
Judge Joensen is also the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, and as a result, does not require remuneration for his Mechanism duties. Судья Йонсен является также Председателем Международного уголовного трибунала по Руанде и поэтому не получает вознаграждения за исполнение своих обязанностей в Механизме.
1 forum was held with the President as speaker at the national level 1 форум проводился с Председателем в качестве докладчика на национальном уровне
The Population Division provided substantive servicing for the informal thematic debate on international migration and development organized by the President of the General Assembly on 19 May 2011. Отдел народонаселения обеспечивал предметное обслуживание неофициального тематического обсуждения по вопросу о международной миграции и развитии, которое было организовано Председателем Генеральной Ассамблеи 19 мая 2011 года.
At the administrative session held on 30 June 2011, the Prosecutor General of the Republic of Korea was elected President of the Summit by acclamation. На организационном заседании, состоявшемся 30 июня 2011 года, Генеральный прокурор Республики Корея был избран Председателем Саммита путем аккламации.
In addition, she was President of the Commission of Justice of the Buenos Aires City Legislature from 2000 to 2003. Кроме того, она являлась председателем судебной комиссии мэрии Буэнос-Айреса в 2000 - 2003 годах.
In line with past practice, letters would be drafted and sent to the States concerned, in cooperation with the President of the Conference. В соответствии со сложившейся в прошлом практикой соответствующим государствам будут направлены письма, подготовленные в сотрудничестве с Председателем Конференции.
Members also agreed on one "elements to the press", delivered by the President of the Council on 18 April. Члены Совета также согласовали один пресс-релиз, который был обнародован Председателем Совета 18 апреля.
The Forum is seriously concerned at the lack of substantive progress in the informal consultations held by, or on behalf of, the President of the General Assembly with Member States and indigenous peoples. Форум серьезно озабочен отсутствием существенного прогресса в деле проведения Председателем Генеральной Ассамблеи или от его имени неофициальных консультаций с государствами-членами и коренными народами.
In Cotonou, the mission met the African Union Chairperson, President Boni Yayi of Benin, and the Minister for Foreign Affairs of Benin. В Котону члены миссии встретились с Председателем Африканского союза президентом Бенина Бони Яйи и министром иностранных дел Бенина.
The Legislative Council is chaired by the President of Tynwald who is elected for a term of five years by the Members of both Branches sitting together. Председателем Законодательного совета является председатель Тинуолда, избираемый на пятилетний срок на совместном заседании членов обеих палат парламента.
The National Congress Party elected President Bashir as the chairman of the party and as the party's candidate for the 2015 presidential elections. Партия Национальный конгресс избрала президента аль-Башира своим председателем кандидатом на президентских выборах 2015 года.
The President of the Republic (art. 45) is the Head of State and presides over the Council of Ministers. Президент Республики (статья 45) является главой государства и председателем Совета министров.