Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "President - Председателем"

Примеры: President - Председателем
In spite of extensive consultations conducted by the President he announced on the last day of the Conference that Parties had not been able to reach a consensus. Несмотря на широкие консультации, проведенные Председателем, в последний день Конференции он объявил, что Сторонам так и не удалось достичь консенсуса.
I warmly greet Mr. Julian Hunte, who was elected President of the Assembly at a particularly grave moment in the history of the United Nations. Я тепло приветствую г-на Джулиана Ханта, который был избран Председателем Ассамблеи в особенно сложный момент в истории Организации Объединенных Наций.
The IAC President made a presentation of the IAC programme at UNICEF in June. В июне 1998 года программа МАК была представлена Председателем Межафриканского комитета в ЮНИСЕФ.
The sections which follow seek to highlight and explain the choices made by the President on some of the key issues. Нижеследующие разделы имеют целью кратко изложить и разъяснить мотивы того или иного выбора, сделанного Председателем по некоторым из ключевых вопросов.
Another illustration of our commitment to this Convention is the fact that Ambassador Kongstad of Norway was elected as President at the Second Meeting of State Parties and currently chairs the Coordination Committee. Еще одной иллюстрацией нашей приверженности этой Конвенции является то обстоятельство, что посол Норвегии Конгстад был избран Председателем второго Совещания государств-участников, а в настоящее время возглавляет Координационный комитет.
Nevertheless, we are actively collaborating with the President, the Chambers and the Registry to update the trial calendars for the coming years. Тем не менее, мы активно сотрудничаем с Председателем, камерами и Секретариатом в уточнении графика проведения судебных разбирательств в предстоящие годы.
The summit was chaired by President Omar Bongo of the Gabonese Republic and attended by several Heads of State and Foreign Ministers from the Central African region. Председателем на саммите был президент Габонской Республики Омар Бонго, а в его работе принимали участие несколько глав государств и министров иностранных дел из центральноафриканского региона.
The Summit unanimously elected President Hassan Gouled Aptidon as the next Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of IGAD. Участники Встречи на высшем уровне единогласно избрали Его Превосходительство президента Хасана Гуледа Аптидона следующим Председателем Ассамблеи глав государств и правительств стран - членов МОВР.
The President of the current session should establish informal relations with the President-elect to ensure a smooth transition to the next session. Председателю текущей сессии следует налаживать неофициальные отношения с избранным Председателем следующей сессии, чтобы обеспечить плавный переход к этой сессии.
I wish also to thank members of this Assembly for the confidence placed in me in electing me as their incoming President. Я хочу также поблагодарить членов Ассамблеи за доверие, которое они мне оказали, избрав меня Председателем следующей сессии.
◦ Working Group on Parity Democracy - elected President Рабочую группу по равной демократии - избрана председателем;
◦ Specialist Group on Intolerance, Racism and Equality between Women and Men - elected President Группу специалистов по вопросам нетерпимости, расизма и равенства между женщинами и мужчинами - избрана председателем;
Furthermore, a practice direction issued by President Jorda on 19 January 2001 also limits the lengths of briefs and motions before the International Tribunal. Кроме того, изданная председателем Жордой 19 января 2001 года инструкция по практике также ограничивает объем меморандумов и ходатайств, заявляемых в Трибунале.
b) Organizational meetings of the Council and the President Ь. Организационные заседания, проводимые Советом и Председателем
The individual speakers will be identified through the self-organized mechanisms of the major groups, in coordination with the President of the Summit, through the Secretariat. Конкретные ораторы будут определены с помощью самостоятельно организованных механизмов в рамках основных групп в координации с Председателем Встречи на высшем уровне и через секретариат.
The Council recalls also the statements of its President in relation to activities of the United Nations in preventive diplomacy, peacemaking, peacekeeping and post-conflict peace-building. Совет напоминает также о заявлениях, сделанных его Председателем в связи с деятельностью Организации Объединенных Наций в области превентивной дипломатии, установления мира, поддержания мира и постконфликтного миростроительства.
We therefore commit ourselves to working with the President of the General Assembly and with other delegations in ensuring that the Review Conference is a success. Поэтому мы вновь заявляем о том, что мы будем работать с Председателем Генеральной Ассамблеи и другими делегациями для обеспечения успешного проведения Конференции по обзору.
Cooperation with the United Nations Geographic Database initiative: draft resolution submitted by the President of the Conference Сотрудничество с Инициативой Организации Объединенных Наций по созданию базы географических данных: проект резолюции, представленный Председателем Конференции
In that regard, we welcome the visit to New York by a delegation from the International Fact-Finding Commission, led by its President, Sir Kenneth Keith. В этой связи мы приветствуем приезд в Нью-Йорк делегации Международной комиссии по установлению фактов во главе с ее Председателем - сэром Кеннетом Китом.
In 1969, Miss Brooks became the twenty-fourth, and second female, President of the General Assembly. В 1969 году г-жа Брукс стала двадцать четвертым Председателем Генеральной Ассамблеи и второй женщиной в истории, вступившей на этот пост.
In conclusion, I reiterate our commitment to work very closely with the President, to achieve our common goal of the success of the fifty-fifth session. В заключение я хотела бы повторить нашу приверженность тесному сотрудничеству с Председателем для достижения нашей общей цели обеспечения успеха 55-й сессии.
The situation was just the same many years ago when I had the honour of being the President of the Conference on Disarmament. Ситуация была такой же и много лет тому назад, когда я имел честь быть Председателем Конференции по разоружению.
Currently President of the Second High Court of the First Judicial District. В настоящее время является Председателем второго суда высшей категории Первого судебного округа
On their behalf and indeed on my own, I express our deep gratitude to all United Nations Member States for electing you President at this session. От его имени и от себя лично я выражаю всем государствам - членам Организации Объединенных Наций признательность за избрание Вас Председателем этой сессии.
We agree with the President of the Tribunal that Мы согласны с Председателем Трибунала в том, что