Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "President - Председателем"

Примеры: President - Председателем
In May 2014, Maria Patrizia Grieco was elected president of the board of directors; and Francesco Starace was appointed CEO. В мае 2014 года Мария Патриция Гриеко (Maria Patrizia Grieco) была избрана председателем Совета директоров, а Франческо Стараче (Francesco Starace) был назначен генеральным директором.
He was president of the BNP Union from 1994 to 1997 and vice-president of a regional BNP youth organization (the Yuba Dubal) as of 1997. В период 1994-1997 годов он был председателем "союза" НПБ, а с 1997 года - заместителем председателя молодежной организации НБП ("Юба Дубол") в одном из районов.
Today he is one of Kagame's close economic advisers and is also president of the powerful Rwandan Chamber of Commerce. В настоящее время он входит в ближайшее окружение Кагаме, являясь его советником по экономическим вопросам и одновременно председателем влиятельнейшей Торговой палаты Руанды.
Chairing of the meeting rotates among the three Board presidents, with secretariat services provided by the organization whose president is presiding. Рассмотрение пунктов повестки дня проводится под председательством трех председателей советов, меняющих друг друга на основе ротации, при этом секретариатское обслуживание обеспечивает организация, представитель которой является председателем.
To the same end, the MAFF established the Headquarters for the Promotion of Gender Equality with the senior vice-minister as president in May 2001. С этой же целью в мае 2001 года Министерство земледелия, лесоводства и рыболовства создало Штаб по вопросам поощрения гендерного равенства, председателем которого является первый заместитель министра.
The Parliament approved Barroso as president on 22 July 2004 by 413 votes to 215 (44 abstentions) with most of his support coming from the EPP-ED group. Парламент утвердил Дурана Баррозу председателем 22 июля 2004 года с 413 голосами за и 215 против (44 воздержавшихся).
I take note of the announcement made by the president of the Independent National Election Commission, regarding the date of the elections, and call on all political actors to work together to avoid further delays. Я принимаю к сведению объявление даты проведения выборов председателем Национальной независимой избирательной комиссии и призываю всех политических субъектов совместно прилагать усилия для того, чтобы избежать дальнейших задержек.
In 1971, Prouvé was the president of the Jury for the design of the Centre Pompidou in Paris. В 1971 он был председателем жюри при рассмотрении проектов оформления Центра Помпиду в Париже.
In 1632, Skytte returned from Livonia and was in 1634 made president of the Göta appellate court (Göta hovrätt) in Jönköping. В 1632 году Шютте вернулся из Ливонии в 1634 году стал председателем апелляционного суда Гёта в Йёнчёпинге.
Mr. Paul Neaoutyine, who was re-elected president of the Front, stated then that the dialogue must concentrate on the political arrangements prevailing during the remaining period (l995-l998) as well as on the future of the Territory beyond l998. Вновь избранный председателем Фронта г-н Поль Неаутиин заявил, что основное внимание в рамках диалога должно уделяться политическим механизмам на оставшийся период (1995-1998 годы), а также вопросам будущего территории после 1998 года.
The 16 new senators elected as their first president High Chief André Théan-Hiouen, traditional leader of the Tarana area and representing the Hoot Ma Waap constituency, north of Nouméa. Шестнадцать новых сенаторов избрали своим новым председателем вождя Андре Теан-Хиуэна, традиционного лидера района Тарана от избирательного округа Хут Ма Ваап в северной части Нумеа.
The Committee notes the complainant's assertion that his relationship to the president of CERDEC Russia-CIS, a prominent person known to be very hostile to the Sassou-Nguesso Government, would mean that he was likely to face persecution. Комитет принимает к сведению утверждение заявителя о том, что его родственная связь с председателем НОВДК по России и СНГ, который известен как ярый противник правительства Сассу-Нгессо, послужит причиной для его преследования.
Of the 132 members of the National Assembly, 25 per cent were from minority ethno-linguistic groups and its president was a Hmong woman. В состав Национального собрания входят 132 депутата, 25% которых относится к этнолингвистическим меньшинствам, председателем его избрана женщина из этнической группы хмонг.
Following the fall of the government headed by President-for-Life Jean-Claude Duvalier, who fled the country with his family in 1986, Lieutenant General Namphy became president of the interim governing council, made up of six civilian and military members, which promised elections and democratic reforms. После падения режима Жан-Клода Дювалье, который бежал из страны со своей семьей в 1986 году, генерал-лейтенант Намфи стал председателем Национального совета, состоящего из 6 гражданских и военнослужащих, которые обещали выборы и демократические реформы.
He served as ex officio president of the State Council, and had the right to act on any matter that did not require a State Council plenum. Президент стал председателем Госсовета ёх officio, и имел право принятия самостоятельных решений по любому вопросу, который не требовал созыва пленарного заседания Госсовета.
Jelks was president of the state Senate when William J. Samford was out of state at the start of his term seeking medical treatment. Джелкс был председателем сената штата, пока Уильям Семфорд находился за пределами штата в начале своего срока, нуждаясь в медицинской помощи.
The president of Irkut Corporation Oleg Demchenko has been elected a chairman of the Board of directors of JSC "Voronezh Aircraft Manufacturing Company" (VASO) More... Президент Корпорации «Иркут» Олег Демченко избран председателем Совета директоров ОАО «Воронежское акционерное самолетостроительное общество» Подробнее...
On January 16, 2015, Priebus was re-elected to a third term on a near-unanimous vote, making him the first chairman to lead the RNC for three consecutive terms with a Democratic president in the White House. Прибус почти единогласно был переизбран на третий срок полномочий, что делает его первым председателем, возглавляющим НКРП на протяжении трёх последовательных сроков при правлении президента от Демократической партии.
Neil Albert Salonen, a member of the Unification Church, was the Chairman of the university's board of trustees when he was chosen to serve as ninth University president in 1999. Нил Альберт Салонен был Председателем Совета директоров после того, как был избран Девятым Президентом Бриджпортского университета в 1999 году.
In 1952 I. I. Sykiäinen (1952-1957) became its president. В 1952 г. председателем президиума становится И. И. Сюкияйнен (1952-1957 гг.).
In 1610 King Philip III made him Marqués de Salinas as a reward for his services, and on December 27, 1610 named him president of the Council of the Indies. В 1610 году король Филипп III в честь заслуг Луиса де Веласко даровал ему титул маркиза де лас Салинас, 27 декабря того же года назначил его председателем совета по Индии, своего рода колониальным министром.
Although the "representative" of UNITA in Belgium, Azevedo Kanganje, is the honorary president of Casa de Angola, he is the one in charge. Хотя «представитель» УНИТА в Бельгии Азеведу Канганжи является почетным председателем «Ангольского дома», именно он руководит ее деятельностью.
Shortly after his election on 29 October as president of the Front pour la démocratie au Burundi, Léonce Ngendakumana announced that his party was considering withdrawing from the Government unless the decision-making process became more inclusive. Вскоре после своего избрания 29 октября председателем Фронта за демократию в Бурунди Леонс Нгендакумана объявил о том, что его партия собирается выйти из правительства, если не будет обеспечено более полного участия в процессе принятия решений.
2 women (ratio 2:19), are in the Central Council of OLTEK (Secondary Vocational School Teachers' Organization), 1 of whom is the president. Две женщины входят в состав Центрального совета Организации преподавателей профессионально-технических средних школ (ОППТСШ) (соотношение 2:19), одна из которых является председателем этого Совета.
FI also met with the president of ECOSOC to discuss how NGOs could participate more actively in UN Commissions and Conferences and stay engaged in the follow up of FfD and of WSSD. Представители Ордена также встретились с Председателем ЭКОСОС с целью обсудить способы обеспечения более активного участия НПО в сессиях комиссий и конференций Организации Объединенных Наций и их дальнейшей деятельности по выполнению решений Международной конференции по финансированию развития и Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.