Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "President - Председателем"

Примеры: President - Председателем
He is also the Director of the Uruguayan Institute of Comparative Law and President of both the Bar Association of Uruguay and the Inter-american Lawyers' Association. Он также является директором Уругвайского института сравнительного права и председателем как коллегии адвокатов Уругвая, так и Межамериканской ассоциации юристов.
She is Ambassador, Canadian Permanent Mission to the Organization for Economic Cooperation and Development, and President Emeritus of the Canadian Centre for Management Development. Она является послом Постоянного представительства Канады при Организации экономического сотрудничества и развития и почетным председателем Канадского центра по развитию системы управления.
My delegation is pleased with the draft resolution prepared by the President of the Assembly, which provides a basis for broad consensus. Моя делегация выражает удовлетворение в связи с подготовленным Председателем Ассамблеи проектом резолюции, по которому вполне может быть достигнут широкий консенсус.
The unanimous re-election in 2003 of the President of Ghana, John Agyekum Kufuor, as the Chairman of the Economic Community of West African States, reflected recognition of good statesmanship and strong leadership. Единодушное переизбрание в 2003 году президента Ганы Джона Агьекума Куфуора Председателем Экономического сообщества западноафриканских государств отражает признание его государственной мудрости и эффективного руководства.
The report was also forwarded to President Al-Bashir through identical letters from the Chairperson of the African Union Commission and from me on the same day. Доклад также был препровожден президенту аль-Баширу идентичными письмами, направленными в тот же день Председателем Комиссии Африканского союза и мною.
We would also like to congratulate the coordinators appointed by the President for the excellent leadership in conducting substantive discussions carried out on the agenda items. Мы хотели бы также поблагодарить координаторов, назначенных Председателем, за превосходное руководство предметными дискуссиями, проводимыми по пунктам повестки дня.
On the basis of an understanding reached with the ICRC President, Eritrea was planning to ratify all the relevant Geneva Conventions as soon as possible. На основе понимания, достигнутого с Председателем МККК, Эритрея планирует в ближайшее время ратифицировать все соответствующие Женевские конвенции.
The changes proposed by the President of the International Court of Justice may be summarized as follows: ЗЗ. Ниже кратко излагаются изменения, предложенные Председателем Международного Суда:
The Special Representative held discussions with the President and members of the National Electoral Committee (NEC) as well as leaders of major political parties. Специальный представитель провел обсуждения с Председателем и членами Национального избирательного комитета (НИК), а также с лидерами основных политических партий.
We are pleased with the informative and useful presentation by the Council President and with the format and the content of this year's report. Мы удовлетворены информативным и полезным представлением доклада Председателем Совета, а также форматом и содержанием доклада этого года.
Here, we have followed the assessment, demands and even terminology of the report delivered to this General Assembly by the President of the Tribunal, Judge McDonald. При этом мы руководствуемся оценкой, требованиями и даже терминологией доклада, представленного нынешней Генеральной Ассамблее Председателем Трибунала судьей Макдональд.
Before the President closed the session, thanking the two Secretariats and the Bureau, the Executive Board adopted the following decision: Перед закрытием сессии Председателем, который поблагодарил два Секретариата и Бюро, Исполнительный совет принял следующее решение:
According to that Act, the distribution and copying of films is a State concession, granted by the President of the Cinematography Committee. В соответствии с этим законом для распространения и копирования фильмов необходимо получить государственную лицензию, которая выдается Председателем Комитета по кинематографии.
The Procurator-General informed the Special Rapporteur that the rule of law was dead in Colombia; his words were echoed by the President of the Constitutional Court. Генеральный прокурор информировал Специального докладчика о том, что в Колумбии не обеспечивается соблюдение законодательства; его слова были подтверждены председателем Конституционного суда.
Such procedures should be developed by the Registrar in consultation with the President of the Tribunal and the Prosecutor and approved by the Department of Management. Такие процедуры должны быть разработаны Секретарем в консультации с Председателем Трибунала и Обвинителем и одобрены Департаментом по вопросам управления.
At the same time one should consider additional steps for improved continuity, for instance by making one of the Vice-Presidents according to geographic rotation the President in the following Bureau. В то же время следует рассмотреть дополнительные шаги для улучшения преемственности, например делая одного из заместителей Председателя на основе географической ротации Председателем следующего Бюро.
In the event of an approval of the draft relationship agreement by the General Assembly, it would then be signed by the Secretary-General and the President of the International Criminal Court. В случае одобрения проекта соглашения о взаимоотношениях Генеральной Ассамблеей оно будет затем подписано Генеральным секретарем и Председателем Международного уголовного суда.
The Committee considered the specific issues to be addressed under SAICM in the area of what the President had characterized as "concrete measures". Комитет рассмотрел отдельные проблемы, которые надлежит решить в рамках СПМРХВ в области, охарактеризованной Председателем как область "конкретных мер".
Report of the focal point appointed by the President of the Assembly on issues related to an international criminal bar Доклад назначенного Председателем Ассамблеи координатора по вопросам, связанным с международной уголовной коллегией
The Secretariat shall make all arrangements relating to meetings and provide necessary conference services as required by the States Parties, the President and the Secretary-General. Секретариат осуществляет все организационные мероприятия в связи с заседаниями и предоставляет необходимые конференционные услуги, требуемые государствами-участниками, Председателем и Генеральным секретарем.
In case of a failure of agreement the chairman was to be appointed by the President of the "Landgericht" at the employer's place of business. Если не удается согласовать кандидатуру председателя, то он назначается председателем "Landgericht" в месте расположения коммерческих предприятий работодателя.
The King is the President of the Supreme Council of Magistracy and is the guarantor of the independence of the judiciary. Король является председателем Высшего совета мировых судей и гарантом независимости судебной системы.
It also decided that the meeting of this process would be coordinated by two co-chairpersons, who would be appointed by the President of the General Assembly. Она также постановила, что совещания в рамках этого процесса будет координироваться двумя сопредседателями, которые будут назначаться Председателем Генеральной Ассамблеи.
Judge Theodor Meron (United States of America) was re-elected as President by the permanent judges at the extraordinary plenary session held on 17 November 2003. Судья Теодор Мерон (Соединенные Штаты Америки) был вновь избран Председателем постоянными судьями на чрезвычайном пленуме, состоявшемся 17 ноября 2003 года.
In addition, the Bureau of the Council held a videoconference with the President of the Trade and Development Board. Помимо этого, Бюро Совета провело видеоконференцию с Председателем Совета по торговле и развитию.