Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "President - Председателем"

Примеры: President - Председателем
The functioning of the Supreme Court of Justice is governed by Act No. In disciplinary matters, the Council is chaired by the President of the Supreme Court or, in his absence, by the most senior judge. В дисциплинарных вопросах председателем Совета выступает председатель Верховного суда или, в случае его отсутствия, наиболее высокопоставленный из присутствующих судей.
In this position, he helped manage the Vatican's financial affairs On October 14, 1997, Cardinal Szoka was named President of the Governorate of Vatican City State, and on February 22, 2001, President of the Pontifical Commission for Vatican City State. 14 октября 1997 года кардинал Шока был назначен губернатором Ватикана, а 22 февраля 2001 года председателем Папской Комиссии по делам государства-града Ватикана.
This is conducted by the Constitutional Council, which is composed of six members appointed by the President of the Republic, the President of the National Assembly and the Supreme Council of Justice for an eight-year term, with half of the Council renewed every four years. Этот контроль осуществляется Конституционным советом в составе шести членов, назначаемых президентом Республики, председателем Национального собрания и Высшим советом магистратуры на срок восемь лет с возможностью дальнейшего продления на половину этого срока каждые четыре года.
The Summit also elected His Excellency President Armando Emilio Guebuza of the Republic of Mozambique and His Excellency President Rupiah Bwezani Banda of the Republic of Zambia as Chairperson and Deputy Chairperson of the SADC Organ on Politics, Defence and Security Cooperation respectively. Участники Совещания избрали также Его Превосходительство президента Республики Мозамбик Арманду Эмилиу Гебузу Председателем Органа по вопросам политики, обороны и сотрудничества в сфере безопасности САДК, а Его Превосходительство президента Республики Замбия Рупиа Бвезани Банду заместителем Председателя, соответственно.
French Senate, 19 April 2005, 29 March 2006 and 14 March 2007 Paris, France, under Patronage of the President of the Senate, Presentations of 4th, 5th and 6th World AIDS Orphans Day by Founder and President Albina du Boisrouvray. Сенат Франции, 19 апреля 2005 года, 29 марта 2006 года и 14 марта 2007 года в Париже (Франция) под покровительством председателя сената проходило представление четвертого, пятого и шестого Всемирного дня детей, осиротевших в результате СПИДа, основательницей и председателем Альбиной дю Буаруврэ.
It had also established the Cambodian Council for Women, with the Queen as its honorary President and the Prime Minister as honorary Vice-President, raising the visibility of women's rights and protection from discrimination. Оно также создало Камбоджийский совет по делам женщин, почетным председателем которого является королева, а почетным заместителем председателя - премьер-министр.
I have the honour to attach herewith a letter which I have been requested by Salim El-Hoss, President of the Council of Ministers of the Republic of Lebanon, to relay to you. Имею честь приложить к настоящему письмо, которое мне поручено препроводить Вам Председателем Совета министров Республики Ливан гном Селимом Хоссом.
During the opening plenary meeting, Austria was elected as the President and Japan was elected as a Vice-President, joining Costa Rica, the other Vice-President. На первом пленарном заседании Австрия была избрана Председателем, а Япония заместителем Председателя.
He saw the Governor of Phnom Penh, Chea Sophara, prime ministerial adviser Om Yentieng, the President of the Supreme Court, Dith Munthy, and the General Prosecutor of the Court of Appeals, Henrot Raken. Он провел встречу с губернатором Пномпеня Чи Софаром, советником премьер-министра Ом Йентиенгом, председателем Верховного суда Дит Мунти и генеральным прокурором Апелляционного суда Хенротом Ракеном.
A resonant symbol of political reconciliation was the administration of the presidential oath of office by the President of Parliament, Francisco "Lu-Olo" Guterres, to José Ramos-Horta, his rival in the presidential election. Многозначительным символом политического примирения было приведение к присяге председателем парламента Франсиску «Лу-Оло» Гуттерешом президента Жозе Рамуша Орту, своего соперника на президентских выборах.
A Chair-Rapporteur is appointed by the President of the Human Rights Council and the meeting is attended by four holders of relevant special procedures mandates; Председатель (он же Докладчик) Форума назначается Председателем Совета по правам человека.
Letter by the Chair of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict to the Secretary-General transmitted by the President of the Security Council о детях и вооруженных конфликтах на имя Генерального секретаря, препровождаемое Председателем Совета Безопасности
In conclusion, Uzbekistan supports the theme proposed by the President of the General Assembly for this session's general debate, namely, "The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means". В заключение хотел бы отметить, что Узбекистан, поддерживает предложенную Председателем Генеральной Ассамблеи тему общих дебатов «Роль посредничества в мирном урегулировании споров».
Topping the list was the President of the municipality, a woman and de facto member of the Municipal Council of Djibouti City, accompanied by her female colleagues from the municipalities of Balbala and Boulaos. Эта женщина является председателем этого района и де-факто является членом муниципального совета города Джибути вместе с другими представительницами из районов Балбала и Булаос.
217 On 6 February 2006, the Court elected Judge Rosalyn Higgins (United Kingdom) as President of the Court and Judge Awn Shawkat Al Khasawneh (Jordan) as Vice-President for a term of three years as of that date. 217 6 февраля 2006 года суд избрал судью Розалин Хиггинс (Соединенное Королевство) Председателем суда и судью Авна Шавката Аль-Хасавнеха (Иордания) заместителем Председателя на трехгодичный срок начиная с этой даты.
During Yale's presidency, a plan for setting up a corporation in Madras was conceived by Josiah Child, the President of the Board of Directors of the East India Company, in a letter addressed to the factors at Madras on 28 September 1687. Во время губернаторства Йеля Йосией Чайлдом, председателем совета директоров Ост-индской компании, был задуман план создания в Мадрасе корпорации, который он изложил в письме 28 сентября 1687 года.
He held the office of President of the United Nations Security Council four times, during the months of November 2010, March 2012, June 2013, and August 2014. Четыре месяца являлся председателем Совбеза ООН: ноябрь 2010 года, март 2012 года, июнь 2013 года, август 2014 года.
We have conference services only until 9 p.m. Unless we are able to accelerate the pace of our work and respect the five-minute rule laid out for us by the President of the Assembly, we shall have to reconvene on Monday morning. ОО м. Если нам не удастся ускорить темпы нашей работы и соблюсти предложенный нам Председателем Ассамблеи пятиминутный регламент, мы должны будем собраться на заседание в понедельник утром.
If no agreement can be reached, the members whose terms are to expire at the end of two years shall be chosen by lot to be drawn by the President of the Assembly immediately after the first election. Если договоренности достичь не удается, члены, срок полномочий которых должен истечь через два года, определяются по жребию Председателем Ассамблеи сразу же после первых выборов.
However, the results have not yet been made public, while the President of the Cour de Cassation, who would also serve as ex officio Chairperson of the Council, has yet to be appointed. Тем не менее результаты еще не были объявлены, а Председатель Кассационного суда, который будет также ёх officio Председателем Совета, еще не назначен.
Recently - the Deputy Head of Administration of the President of the Republic Kazakhstan - the Head of Legal Department. 15 июня 2004 года Указом Президента Республики Казахстан назначен Председателем Конституционного Совета Республики.
Leon Botstein (President of Bard College, New York), who had previously served as the Vice-Chair of the Board, was elected as new Chairman for a two-year term. Новым председателем Совета директоров был избран на 2-летний срок Леон Ботштейн (президент Bard College, Нью-Йорк), который ранее занимал пост заместителя председателя Совета.
On December 3, 2013, Russian President Vladimir Putin held a meeting with Shumkov, the Chairperson, and the members of the Council of the CLI, who are the heads of the top legal institutions and departments. З декабря 2013 года Президент РФ Владимир Путин встретился с председателем Совета Центра правовых инициатив Дмитрием Шумковым и членами Совета Центра - руководителями ключевых российских юридических вузов и факультетов.
Meeting with Mabri Toikeuse, President of the Union pour la démocratie et pour la paix en Côte d'Ivoire Встреча с председателем Ивуарийского союза за демократию и мир Мабри Туакёзом
Meeting with Innocent Kobena Anaky, President of the Mouvement des Встреча с председателем Движения сил будущего Инносаном Кобена Анаки