Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "President - Председателем"

Примеры: President - Председателем
In addition, the Working Group had fruitful meetings with members of the human rights committee of the Bar Association, convened by its chairman, and later with the President of the National Bar Association and with lawyers attached to the Supreme Court. З. Кроме того, Группа имела плодотворные встречи с членами Комитета по правам человека коллегии адвокатов, организованные его председателем, а затем - с председателем коллегии адвокатов страны и адвокатами при Верховном суде.
The Special Rapporteur also met with the Attorney-General, the Chief Justice of the People's Supreme Court, the President of the National Assembly of People's Power and the Deputy Director of the Cuban Revolutionary Police. Специальный докладчик встречалась также с Генеральным прокурором, Председателем Народного верховного суда, Председателем Национальной ассамблеи народной власти и заместителем начальника Главного управления Кубинской революционной полиции.
The Special Rapporteur also met with the President of the Supreme Court, the Deputy Prosecutor-General, the Chairperson of the Presidential Council on assistance to the development of civil society structures and human rights and the Federal Commissioner for Human Rights of the Russian Federation. Специальный докладчик также имел встречу с председателем Верховного суда, заместителем Генерального прокурора, председателем Совета при президенте РФ по содействию развитию институтов гражданского общества и правам человека и с уполномоченным по правам человека в Российской Федерации.
The incident was strongly condemned by the Secretary-General, the Security Council, the Chairperson of the Commission of the African Union, the President of the Economic Community of West African States, the European Union and the Community of Portuguese-speaking Countries. Это нападение было решительно осуждено Генеральным секретарем, Советом Безопасности, Председателем Комиссии Африканского союза, Председателем Экономического сообщества западноафриканских государств, Европейским союзом и Сообществом португалоговорящих стран.
It has been brought to the attention of the Council that the General Assembly has encouraged regular consultations between the President of the Assembly and the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council. Совету сообщили о том, что Генеральная Ассамблея поощряет проведение регулярных консультаций между Председателем Ассамблеи и председателями Совета Безопасности и Экономического и Социального Совета.
A joint letter on possibilities of interaction between the treaty bodies and the Council would be transmitted to the President of the Council by the Chairperson of the meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies and the Chairperson of the meeting of special procedures mandate holders. Совместное письмо о возможностях взаимодействия между договорными органами и Советом будет препровождено Председателю Совета Председателем совещания председателей договорных органов по правам человека и Председателем совещания держателей мандатов специальных процедур.
During his visit, the Special Rapporteur was received by the President of the Republic, the Prime Minister and the Chairman of the Assembly, as well as by the Minister of Foreign Affairs, the Minister of the Interior and the Minister of Justice. В ходе своего посещения Специальный докладчик был принят президентом Республики, председателем правительства и председателем Собрания, а также министром иностранных дел, министром внутренних дел и министром юстиции.
Further, the Foreign Minister expressed the same protest in meetings with the Presidents of the Security Council and the General Assembly, subsequently followed up with a letter to the President of the General Assembly. Кроме того, министр иностранных дел выразил аналогичный протест на встречах с Председателем Совета Безопасности и Председателем Генеральной Ассамблеи, за которыми последовало его письмо на имя Председателя Генеральной Ассамблеи.
At the second stage of the preparatory meeting for the Lisbon Summit, the President of Switzerland, which holds the presidency of the OSCE for 1996, put forward a text identical to the proposal of the Co-Chairmen of the Minsk Conference for inclusion in the Summit Declaration. Представитель Швейцарии, являющийся Председателем ОБСЕ в 1996 году, на втором этапе подготовительной встречи Лиссабонского саммита представил идентичный предложению сопредседателей Минской конференции текст для включения в декларацию саммита.
On 5 February, the President met, separately, with the Foreign Minister of the Republic of Liberia, Monie R. Captan, and the Prime Minister of the Republic of Albania, Pandeli Majko, at their request. 5 февраля Председатель встретился отдельно с министром иностранных дел Республики Либерии Мони Р. Каптаном и председателем совета министров Республики Албании Пандели Майко по их просьбе.
The Secretary-General, in consultation with the President of the Special Tribunal, shall appoint an independent Head of the Defence Office, who shall be responsible for the appointment of the Office staff and the drawing up of a list of defence counsel. Генеральный секретарь в консультации с Председателем Специального трибунала назначает независимого руководителя Канцелярии защиты, который отвечает за назначение сотрудников Канцелярии и составление списка адвокатов защиты.
The date of the election in the case of the ICJ shall be fixed by the Security Council, and, in the case of ITLOS, the President of the Tribunal after consultation with the States Parties. День выборов в случае Международного Суда устанавливается Советом Безопасности, а в случае МТМП - Председателем МТМП по консультации с государствами-участниками.
I should like to end by congratulating the Permanent Representatives of Slovenia and Argentina on their appointments by the President of the General Assembly as co-Chairs of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly. В заключение я хотел бы поздравить постоянных представителей Словении и Аргентины с назначением их Председателем Генеральной Ассамблеи сопредседателями Специальной рабочей группы по активизации деятельности Генеральной Ассамблеи.
Candidacies for vacant posts of presidents of chambers of provincial courts and of the Supreme Court are submitted by the President of the Supreme Court for consideration by a plenary meeting of the Supreme Court on the basis of a system of alternates. Кандидатуры на вакантные должности председателей судебных коллегий областных судов, Верховного суда вносятся Председателем Верховного суда на рассмотрение пленарного заседания Верховного суда на альтернативной основе.
Pursuant to article 6, paragraph 1, of the Statute of the Tribunal, the date of the election was fixed by the President of the Tribunal after consultation with the States parties. Во исполнение пункта 1 статьи 6 Статута Трибунала дата выборов была установлена Председателем Трибунала после консультаций с государствами-участниками.
On 28 October, the Council, at a private meeting, heard a briefing from the President of the International Court of Justice, Judge Rosalyn Higgins, on the work of the Court in relation to the work of the Council. 28 октября Совет на закрытом заседании заслушал информацию о работе Суда в связи с работой Совета, представленную Председателем Международного Суда судьей Розалин Хиггинз.
The judge ruling on pre-trial detention is not necessarily the President of the Court, but a judge designated by him; судья, выносящий решение относительно предварительного заключения, не обязательно является председателем суда, а простым судьей, назначаемым председателем,
Parallel to the secretarial contacts on the part of the United Nations, there could perhaps be more dialogue on the political level between, for instance, the President of the United Nations General Assembly and the OSCE Chairman-in-Office. Наряду с контактами на секретариатском уровне со стороны Организации Объединенных Наций, вероятно, можно было бы развернуть более широкий диалог на политическом уровне между, например, Председателем Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и действующим Председателем ОБСЕ.
Decides that the staff of the Office shall be accountable to the President under his or her direction and supervision, and should serve for a one-year term, on a renewable basis; постановляет, что сотрудники Канцелярии несут ответственность перед Председателем, находясь под его или ее руководством и контролем, и назначаются на свою должность на один год на возобновляемой основе;
The Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) welcomes the election of John Ashe, Permanent Representative of Antigua and Barbuda to the United Nations, as President of the sixty-eighth session of the United Nations General Assembly. Сообщество латиноамериканских и карибских государств (СЕЛАК) выражает свое удовлетворение по поводу избрания Постоянного представителя Антигуа и Барбуды при Организации Объединенных Наций Джона Эша Председателем шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Where the TEAP are unable to make a decision on recusal under paragraph 24, the final decision on recusal shall be made by the President of the Meeting of the Parties, who should immediately be alerted to the issue by the TEAP. Если ГТОЭО не в состоянии принять решение об отводе в соответствии с пунктом 24, то окончательное решение об отводе принимается Председателем Совещания Сторон, которого ГТОЭО незамедлительно уведомляет об этом вопросе.
To support the swift implementation of the different aspects of resolution 2085 (2012), he visited Ouagadougou and Abuja, on 13 and 14 January, respectively, to engage with the ECOWAS Mediator and the President of the ECOWAS Commission. Чтобы содействовать быстрому осуществлению различных аспектов резолюции 2085 (2012), он побывал 13 января в Уагадугу, а 14 января в Абудже для контактов с посредником ЭКОВАС и Председателем Комиссии ЭКОВАС.
Subsequently, the Chair was informed about two letters, one dated 30 January from the Ministry for Overseas Territories of France and one dated 31 January from the Prime Minister of France, responding to the concerns raised by the President of the Congress. Позднее Председателю Специального комитета стало известно о двух письмах министра заморских территорий Франции от 30 января и одном письме премьер-министра Франции от 31 января, в которых приводились ответы на вопросы, поднятые председателем Конгресса.
The Registry, in coordination with the President and the Prosecutor, prepared for and ensured the successful commencement of operations at the Arusha branch of the Mechanism on 1 July 2012 and at the Hague branch on 1 July 2013. Секретариат в координации с Председателем и Обвинителем подготовили и обеспечили успешное начало функционирования Арушского отделения Механизма 1 июля 2012 года и Гаагского отделения - 1 июля 2013 года.
This committee would be chaired by the Prime Minister, with the Minister for Environment and Natural Resources, the Minister for Foreign Affairs and the First Deputy to the Chief of the Administration of the President as vice-chairs. Председателем этого комитета будет премьер-министр, а его заместителями - министр экологии и природных ресурсов, министр иностранных дел и первый заместитель главы администрации президента.