Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "President - Председателем"

Примеры: President - Председателем
We have sought to address our concerns by constructively engaging with the President and other members of the Conference on Disarmament, and we will continue to do so. Мы стараемся уладить свои озабоченности путем конструктивного взаимодействия с Председателем и другими членами Конференции по разоружению, и мы будем делать это и впредь.
He has been the Second President of the Austrian Parliament and the foreign policy spokesperson of the People's Party, and became a minister last year. Он был вторым председателем австрийского парламента и внешнеполитическим представителем Народной партии, а в прошлом году он стал министром.
Upon appointment on 3 April 2009, the Head of the Mission held a press conference in Geneva together with the President of the Human Rights Council. После назначения 3 апреля 2009 года глава Миссии провел пресс-конференцию в Женеве вместе с Председателем Совета по правам человека.
The views provided by Member States were summarized in a presentation by the President to all regional groups in September 2007. Представленные государствами-членами мнения были резюмированы в документе, представленном Председателем Генеральной Ассамблеи всем региональным группам в сентябре 2007 года.
In a decree issued on 12 February, President al-Bashir appointed Derek Plumbly of the United Kingdom as the new Chairman of the Assessment and Evaluation Commission. Указом от 12 февраля президент Аль-Башир назначил представителя Соединенного Королевства Дерека Пламбли новым председателем Комиссии по анализу и оценке.
(c) The letter should be signed by the President or the main representative of the organization; с) письмо должно быть подписано Председателем или главным представителем организации;
Initiatives taken by the President often allow the United Nations to respond better to particular needs and situations, such as the world financial and economic crisis. Выдвигаемые Председателем инициативы часто дают возможность Организации Объединенных Наций лучше реагировать на конкретные потребности и ситуации, например мировой финансово-экономический кризис.
UNICEF worked closely with the President of the General Assembly and other partners to organize the high-level plenary session as well as two roundtables and numerous side events. ЮНИСЕФ тесно сотрудничал с Председателем Генеральной Ассамблеи и другими партнерами в организации пленарной сессии высокого уровня, а также двух круглых столов и многочисленных параллельных мероприятий.
The high-level segment of the Conference at its tenth session was opened by the President at the 4th meeting, on 15 December. Сегмент высокого уровня Конференции на ее десятой сессии был открыт Председателем на 4-м заседании 15 декабря.
Just over a year ago, she had been honoured to be elected as the first President of the Executive Board of UN-Women. Прошло чуть больше года с того момента, когда ей была оказана честь быть избранной первым Председателем Исполнительного совета Структуры «ООН-женщины».
2002-2008 Appointed Circuit Judge and President of the Employment Tribunals (England and Wales) Назначен окружным судьей и Председателем арбитражных судов по вопросам занятости (Англия и Уэльс)
On 2 July 2012, Judge Vinod Boolell was elected President of the Dispute Tribunal for one year ending on 30 June 2013. 2 июля 2012 года судья Винод Булелл был избран Председателем Трибунала по спорам на срок в один год, истекающий 30 июня 2013 года.
This was adopted after consultation with the President and the Registrar, and subject to review of the financial and administrative implications by the Management Committee. Эти правила были приняты после консультаций с Председателем и Секретарем и после рассмотрения финансовых и административных последствий Комитетом по вопросам управления.
The meeting was opened by Mr. Syanga Abilio (Angola), President of the Bureau, at 10.40a.m. Совещание было открыто Председателем Бюро г-ном Сианга Абилио (Ангола) в 10 ч. 40 мин.
Legally trained individuals who meet requirements specified by the President of the Court of Justice can be admitted to the Court of Justice as lawyers. В Высокий суд правосудия в качестве адвокатов допускаются лица, имеющие юридическую подготовку и соответствующие требованиям, определяемым Председателем Высокого суда.
Total number of decisions and orders rendered by the President of the Tribunal: 33 З. Общее число вынесенных Председателем Международного трибунала по бывшей Югославии решений и постановлений: ЗЗ
In 2011 Carole Hough (Scotland) was elected President of the Council, succeeding Sheila Embleton (Canada). В 2011 году председателем Совета была избрана Карол Хаф (Шотландия), сменившая на этом посту Шейлу Эмблтон (Канада).
She was also the President of the Supreme Council for Family Affairs from 1998 until April 2009. Она была Председателем Верховного совета по делам семьи с 1998 года по апрель 2009 года.
Accordingly, the deadline for receipt of nominations by the President of the Board is likely to be 1 or 2 May 2013. Соответственно, конечным сроком получения представлений на кандидатов Председателем Совета будет, вероятно, 1 или 2 мая 2013 года.
Actions also include bilateral meetings with signatories and observers convened by the President of the Fourth Meeting of States Parties throughout the period of his Presidency. В числе таких мероприятий можно также назвать двусторонние встречи с представителями подписавших государств и наблюдателей, которые организовывались Председателем четвертого Совещания государств-участников в течение всего срока председательства.
The Forum also congratulates Mr. Cali and acknowledges his appointment as the first indigenous person to be appointed as President of a United Nations treaty body. Форум также поздравляет г-на Кали и приветствует его как первого представителя коренных народов, назначенного председателем договорного органа Организации Объединенный Наций.
The President of United Cities and Local Governments is the Permanent Chair of this Committee; Председатель организации «Объединенные города и местные органы самоуправления» является постоянным председателем этого комитета;
That the Group shall meet during the remainder of the 2013 session and its timetable shall be established by its co-chair in consultation with the President. Что Группа собирается в течение оставшейся части сессии 2013 года и ее расписание составляется ее сопредседателем в консультации с Председателем Конференции.
Viktar Hanchar, the Chair of the Central Election Commission, who was appointed by the parliament, was dismissed by the President for opposing the referendum. Виктор Гончар, назначенный парламентом Председателем Центральной избирательной комиссии, был отправлен Президентом в отставку за то, что он выступал против проведения референдума.
The session was opened at 10.20 a.m. on Monday, 23 June 2014, by Mr. Hassan Abdelgadir Hilal, President of the Environment Assembly. Сессия была открыта в 10 ч. 20 м. в понедельник, 23 июня 2014 года, Председателем Ассамблеи г-ном Хасаном Абдельгадиром Хилалом.