Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "President - Председателем"

Примеры: President - Председателем
Let me start by recalling the very useful initiative the President of the CD, Ambassador Sanders, and Mr. Ordzhonikidze made early this year. Позвольте мне сперва напомнить весьма полезную инициативу, предпринятую в начале прошлого года Председателем КР послом Сандерсом и г-ном Орджоникидзе.
In 2004, for the first time, a woman was elected as President of a municipality, in Mindelo, the country's second largest town. В 2004 году впервые председателем муниципалитета в Минделу, втором по величине городе страны, была избрана женщина.
The Prosecutor has continued his work on the Tribunal's completion strategy in consultation with the President (see paras. 3 and 4). Обвинитель в консультации с Председателем продолжал осуществление стратегии завершения работы Трибунала (см. пункты 3 и 4).
The Tribunal has continued to focus on the implementation of its completion strategy submitted in 2002 by then President of the Tribunal, Judge Claude Jorda. Трибунал по-прежнему уделял основное внимание осуществлению стратегии завершения своей работы, представленной в 2002 году тогдашним председателем Трибунала судьей Клодом Жордой.
A yearly report is issued on those activities by the President of the Economic and Social Council on the basis of replies received from those bodies. На основе ответов, поступающих от этих органов, Председателем Экономического и Социального Совета ежегодно издается доклад о такой деятельности.
Summary by the President of the Governing Council of issues to be considered by the Commission on Sustainable Development at its thirteenth session 68 Подготовленное Председателем Совета управляющих резюме вопросов для рассмотрения Комиссией по устойчивому развитию на ее тринадцатой сессии
I welcome the work done by the President and his team, as well as by the Secretariat and all Member States. Я с удовлетворением отмечаю работу, проделанную Председателем и его сотрудниками, а также Секретариатом и всеми государствами-членами.
India looks forward to working with the President of the General Assembly in his efforts to complete work on the other unfinished reform agenda, as contained in the outcome document. Индия надеется на сотрудничество с Председателем Генеральной Ассамблеи в интересах завершения работы по другим нерешенным вопросам повестки дня, перечисленным в итоговом документе.
To enable consistency in decision-making, there should also be provision for the President or any two members of UNAT to refer important cases to the whole Tribunal. Чтобы обеспечить последовательность в принятии решений, необходимо также предусмотреть возможность передачи председателем или любыми двумя членами АТООН важных дел на рассмотрение Трибунала полного состава.
B. Discussion on issues identified by the President on the basis В. Обсуждение вопросов, намеченных Председателем по итогам
Today, as President of SCO, Kyrgyzstan will do its utmost to strengthen it further as a reliable guarantor of security and stability in the region. Являясь сегодня Председателем ШОС, Кыргызстан будет прилагать все возможные усилия для ее дальнейшего укрепления как надежного гаранта безопасности и стабильности в регионе.
Peru agrees with the President of the Court that with carefully balanced continued change the Court continues to be an example and guide for our constantly growing international legal system. Перу согласна с Председателем Суда в том, что при тщательно сбалансированных постоянных изменениях Суд будет оставаться примером и ориентиром для нашей непрерывно расширяющейся международной правовой системы.
I do so in my capacity as representative of the country serving as President Pro Tem and in discharge of the mandate of the Conference. Я выступаю в качестве представителя страны, являющейся временным Председателем этой Конференции, и во исполнение ее мандата.
We welcome the report of the Council, which was introduced by the Council's President, Ambassador de Alba. Мы приветствуем доклад Совета, который был представлен Председателем Совета послом де Альбой.
The President of Paraguay attended the inaugural session of the Meeting, which was chaired by the Minister of Foreign Affairs of the host country. На торжественном открытии совещания, председателем которого был министр иностранных дел принимающей страны, присутствовал президент Парагвая.
Statements to the press made by the President of the Security Council during the month of November 2001 Заявления для прессы, сделанные Председателем Совета Безопасности в ноябре 2001 года
The Sixth Meeting of the States Parties was opened on 28 November 2005 by the President of the First Review Conference, Ambassador Wolfgang Petritsch of Austria. Шестое Совещание государств-участников было открыто 28 ноября 2005 года Председателем первой обзорной Конференции послом Австрии Вольфгангом Петричем.
A final synthesis has to be made by the President, and we trust his judgement, but everyone should show flexibility. Окончательный же синтез должен быть произведен Председателем, и мы полагаемся на его суждение, но тут каждому следует проявить гибкость.
Before taking a decision on such an extension, the Committee must know whether it still had any agreement on deadlines with the President of the General Assembly. До принятия решения о таком продлении Комитет должен знать, имеется ли еще какая-либо договоренность о сроках с Председателем Генеральной Ассамблеи.
He had also met with the President of the General Assembly, who had underlined the importance of working towards finalizing the draft comprehensive convention as a matter of priority. Он также встретился с Председателем Генеральной Ассамблеи, который отметил важность работы над завершением проекта всеобъемлющей конвенции как одного из приоритетных направлений.
The European Union also looked forward to the first informal meeting of the Committee with the President of the International Tribunal for the Law of the Sea. Европейский союз также надеется на первую неофициальную встречу Комитета с председателем Международного трибунала по морскому праву.
H.E. Mr. Boniface Chidyausiku, Permanent Representative of Zimbabwe to the United Nations, was elected President of the High-level Committee by acclamation. Председателем Комитета высокого уровня путем аккламации был избран Его Превосходительство г-н Бонифейс Чидьяусику, Постоянный представитель Зимбабве при Организации Объединенных Наций.
Ideally I consider that there should be one person, appointed by the President of the Tribunal, to deal with all appeals. Я считаю, что оптимальным вариантом решения этой проблемы стало бы назначение Председателем Трибунала одного сотрудника для рассмотрения всех апелляций.
Adoption of the measure which President Pillay has proposed would require the amendment by the Security Council of the Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda. Принятие мер, предложенных Председателем Пиллэй, потребует от Совета Безопасности внесения поправок в Устав Международного уголовного трибунала по Руанде.
The Registrar shall be appointed by the Secretary-General after consultation with the President of the Special Court and shall be a staff member of the United Nations. Секретарь назначается Генеральным секретарем после консультаций с Председателем Специального суда и является сотрудником Организации Объединенных Наций.