Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "President - Председателем"

Примеры: President - Председателем
In the absence of the President of the Human Rights Council, he proposed that discussion of agenda item 68 be deferred until the Committee was able to engage in an interactive dialogue with the President. В связи с отсутствием Председателя Совета по правам человека оратор предлагает отложить обсуждение пункта 68 повестки дня до тех пор, когда Комитет сможет провести интерактивный диалог с Председателем Совета.
My Special Representative has also maintained regular contacts with the Chairman of ECOWAS, President Konaré of Mali, as well as other leaders in the subregion, including President Obasanjo of Nigeria. Мой Специальный представитель также поддерживает регулярные контакты с президентом Мали Конаре, являющимся Председателем ЭКОВАС, а также с другими лидерами стран субрегиона, включая президента Нигерии Обасанджо.
In the report that was attached to his letter, President Jorda proposed, inter alia, a measure broadly similar to that which is being proposed by President Pillay. В докладе, прилагавшемся к его письму, Председатель Жорда предложил, в частности, принять меру, в целом аналогичную той, которая сейчас предлагается Председателем Пиллэй.
He was Chairman and President of Balfour & Darwins Ltd (formerly Arthur Balfour & Co Ltd) as well as President of the Association of British Chambers of Commerce. Он был председателем и президентом компании «Balfour & Darwins Ltd» (ранее «Arthur Balfour & Co Ltd»), а также президентом Ассоциации британских торговых палат.
Baillieu was Chairman and President of the Dunlop Rubber Company and President of the Federation of British Industries and also worked for the British government during the Second World War. Лорд Бэйли был председателем и президентом компании Dunlop Rubber и президентом Федерации британской промышленности, а также работал в британском правительстве во время Второй мировой войны.
Cardinal Etchegaray was the President of the Pontifical Council for Justice and Peace from 1984-1998, and the President of the Pontifical Council Cor Unum from 1984-1995. Кардинал Эчегарай был председателем Папского Совета справедливости и мира в 1984-1998 годах, и председатель Папского Совета Cor Unum в 1984-1995 годах.
The replies received from the President of the Council and from the Secretary-General to identical letters addressed to them on 17 October 2007 by the President of the Assembly are annexed. Ответы, полученные от председателя Совета и от Генерального секретаря на идентичные письма, направленные им 17 октября 2007 года Председателем Ассамблеи, содержатся в приложениях.
In accordance with the cycle for the rotation of the office of President of the Board, the President at the forty-first session shall be a representative of one of the States in List C (Latin America). В соответствии с порядком ротации должности Председателя Совета на сорок первой сессии Председателем будет представитель одного из государств, входящих в Группу С (Латинская Америка).
The President: First, I should like to express my profound gratitude for the honour the Assembly has bestowed on me by electing me President and for the confidence in me and my country that this election represents. Председатель (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы выразить глубокую признательность за ту честь, которую Ассамблея оказала мне, избрав меня Председателем, и за то доверие, которое было оказано мне и моей стране, свидетельством которого является это избрание.
Mr. Schenk (Slovakia): Mr. President, it is undoubtedly a great honour to be the President of the United Nations General Assembly session in this very important year. Г-н Шенк (Словакия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, бесспорно, быть Председателем Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в этот знаменательный год - это огромная честь.
The resignation of President Nabiyev was not accepted by the Parliament, which, in a special session held in Khodjent 30/ on 16 November 1992, abolished the institution of the President and instead elected Imomali Rakhmonov as the new Chairman of the Supreme Soviet. Отставка президента Набиева не была принята парламентом, который на специальной сессии, состоявшейся в Ходженте 30/ 16 ноября 1992 года, упразднил институт президентства и избрал новым Председателем Верховного совета Эмомали Рахмонова.
As a small step in that direction, I would suggest that the President of the General Assembly be invited to participate in the monthly luncheon given by the President of the Security Council for the Permanent Representatives of Council members along with the Secretary-General. В качестве небольшого шага в этом направлении я хотел бы предложить, чтобы Председателя Генеральной Ассамблеи приглашали принимать участие в обеде, ежемесячно устраиваемом Председателем Совета Безопасности для постоянных представителей стран-членов Совета и Генерального секретаря.
His Excellency General Pervez Musharraf, President of the Islamic Republic of Pakistan, Head of State of the country of the President of the Economic and Social Council for 2005 Его Превосходительство генерал Первез Мушарраф, президент Исламской Республики Пакистан, глава государства, являющегося Председателем Экономического и Социального Совета
We have the honour to transmit the text of the joint statement on the international order of the twenty-first century signed by President Hu Jintao of the People's Republic of China and President Vladimir Putin of the Russian Federation on 1 July 2005. Имеем честь настоящим препроводить текст совместной декларации о международном порядке в XXI веке, подписанной Председателем Китайской Народной Республики Ху Цзиньтао и Президентом Российской Федерации Владимиром Путиным 1 июля 2005 года.
Thereafter, on 13 January, President Kabila convened a meeting with the four Vice-Presidents, the Presidents of the two chambers of Parliament and the President of the Independent Electoral Commission to discuss electoral preparations. После этих событий - 13 января - президент Кабила провел встречу с четырьмя вице-президентами, председателями двух палат парламента и Председателем Независимой комиссии по выборам для того, чтобы обсудить подготовку к выборам.
This Council is comprised of the President of the Parliament (who is at the same time the President of the Council) and members representing all the national minorities in the Republic of Macedonia. В состав этого Совета входят Председатель парламента (который одновременно является Председателем этого Совета) и члены, представляющие все национальные меньшинства Республики Македонии.
On 25 April, the President of the Republic made an address to the nation, on which he had previously consulted the President of the National Assembly, the Prime Minister and other political leaders. 25 апреля президент Республики обратился к стране с заявлением, о котором он заранее проконсультировался с председателем Национальной ассамблеи, премьер-министром и другими политическими лидерами.
In particular, we congratulate President Pocar on his election as the President of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, and I am sure that we will continue the excellent cooperation that we have enjoyed with his predecessor, Judge Meron. В частности, мы поздравляем судью Покара с избранием Председателем Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии, и я убежден в том, что наше сотрудничество с ним будет таким же отличным, каким оно было с его предшественником - судьей Мероном.
Accordingly, the outgoing President will call for the election of Mr. Chen Chimutengwende, Minister of Environment and Tourism of Zimbabwe, as President of the Conference of the Parties at its second session. Соответственно Председатель, покидающий свой пост, предложит избрать г-на Чена Чимутенгвенде, министра по вопросам окружающей среды и туризма Зимбабве, Председателем Конференции Сторон на ее второй сессии.
It is presided over by the Vice-President of the Republic and includes the elective President of the Senate and the President of the Chamber of Deputies, acting as first and second vice-presidents respectively. Председателем комиссии является вице-президент республики, а первым и вторым заместителями председателя являются соответственно избираемый председатель сената и председатель Палаты депутатов.
Despite the fact that the supplementary funds were intended to be utilized on a basis determined in consultation with the President of the General Assembly, there had been a number of misunderstandings during the fifty-second session between the Office of the President and the Secretariat. Несмотря на тот факт, что указанные дополнительные средства предназначаются для использования в качестве основы, определенной в консультации с Председателем Генеральной Ассамблеи, в ходе пятьдесят второй сессии в отношениях между Канцелярией Председателя и Секретариатом имел место целый ряд недоразумений.
We also welcome the forthcoming meetings to be held in Paris on Wednesday, 4 October, between United States Secretary of State Albright and Prime Minister Barak and President Arafat, and in Cairo on the following day under the auspices of President Hosni Mubarak of Egypt. Мы также приветствуем предстоящие встречи, которые пройдут в Париже в среду, 4 октября, между государственным секретарем Соединенных Штатов Америки Олбрайт и премьер-министром Бараком и Председателем Арафатом, и в Каире - на следующий день, под эгидой президента Египта Хосни Мубарака.
Mr. President, I had the honour of being appointed President of the Second Review Conference of the CCW, which, as you are aware, took place in December 2001. Г-н Председатель, я имел честь быть назначенным Председателем второй Конференции по рассмотрению действия КОО, которая, как вы знаете, проходила в декабре 2001 года.
During his visit to the Tribunal on 29 February 2000, the first ever by a Head of State of a permanent member of the Security Council, President Chirac met with the President, the Prosecutor, all the judges and the Registrar. В ходе своего визита в Трибунал 29 февраля 2000 года, который стал первым посещением Трибунала главой государства постоянного члена Совета Безопасности, президент Ширак встретился с Председателем, Обвинителем, всеми судьями и Секретарем.
Thabo Mbeki, President of South Africa, was elected President of the Summit by -Presidents Председателем Встречи на высшем уровне путем аккламации был избран президент Южной Африки Табо Мбеки.