Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "President - Председателем"

Примеры: President - Председателем
On 11 September 2006, the Commissioners began work. On 15 September, Commission members met with the President of the Human Rights Council and three days later with the High Commissioner for Human Rights, Ms. Louise Arbour. 11 сентября 2006 года члены Комиссии приступили к работе. 15 сентября они провели встречу с Председателем Совета по правам человека, а спустя еще три дня - с Верховным комиссаром по правам человека г-жой Луизой Арбур.
Another conduit for complaints was via the relevant Commission (one of nine) of the National Assembly or the Senate, which received complaints from women, as did the National Council for Women, whose Executive President was the Minister of Women's Affairs. Еще одна инстанция, куда могут быть поданы жалобы, - это соответствующая комиссия (одна из девяти) Национальной ассамблеи или Сената, которые получают жалобы от женщин, так же как и Национальный совет по делам женщин, исполнительным председателем которого является министр по делам женщин.
Taking note of the summary by the President of the General Assembly of the open-ended panel of the Assembly on commodities, принимая к сведению подготовленное Председателем Генеральной Ассамблеи резюме обсуждения на заседании Группы открытого состава Ассамблеи по сырьевым товарам,
At the same meeting, the Conference of the Parties approved the decision introduced by the President on the understanding that formal adoption would follow at the next plenary meeting, once the text had been issued in an official conference document. На том же заседании Конференция Сторон одобрила решение, представленное Председателем, при том понимании, что оно будет формально принято на следующем пленарном заседании после того, как его текст будет выпущен в виде официального документа Конференции.
The Forum would comprise 16 independent experts, eight to be nominated by Governments and elected by the Council, and eight to be appointed by the President of the Council, following formal consultations with the Bureau and coordinators of regional groups and broad consultation with indigenous organizations. В состав Форума будут входить 16 независимых экспертов, 8 из которых назначаются правительствами и избираются Советом и 8 - назначаются Председателем Совета на основе официальных консультаций с Бюро и координаторами региональных групп для широких консультаций с организациями коренных народов.
She was also Minister of Popular Power for Communication and Information of Venezuela from 2013 to 2014, Minister of Foreign Affairs from 2014 to 2017 and President of the Constitutional Assembly of Venezuela from 4 August 2017 to 14 June 2018. С 2013 по 2014 год занимала должность министра народной власти по вопросам коммуникации и информации Венесуэлы, с 2014 по 2017 год была министром иностранных дел, а затем с 4 августа 2017 года по 14 июня 2018 года работала председателем Национальной конституционной ассамблеи Венесуэлы.
(b) Each round table will be co-chaired at the ministerial or high official level, with the co-chairs to be appointed by the President of the General Assembly; Ь) на каждом из заседаний за круглым столом будет председательствовать один из министров или высоких должностных лиц совместно с лицом, которое будет назначено Председателем Генеральной Ассамблеи;
Recalling the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, convened by the President of the General Assembly on 25 September 2013, and its outcome document, напоминая о специальном мероприятии, посвященном последующей деятельности в связи с достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, созванном Председателем Генеральной Ассамблеи 25 сентября 2013 года, и ссылаясь на его итоговый документ
The Executive Board elected as President H.E. Mr. Javier Loayza Barea, and as Vice Presidents H.E. Mr. Michel Kafando; H.E. Mr. Kyaw Tint Swe; H.E. Mr. Pavle Jevremović; and H.E. Mr. Robert Hill. Исполнительный совет избрал Председателем Его Превосходительство г-на Хавьера Лоясу Бареа и заместителями Председателя Его Превосходительство г-на Мишеля Кафандо; Его Превосходительство г-на Чжо Тина Шве; Его Превосходительство г-на Павле Евремовича; и Его Превосходительство г-на Роберта Хилла.
The preliminary mission also engaged in extensive discussions with the President of the Congressional Human Rights Committee, the Counsel for Human Rights, the Presidential Human Rights Committee, the Archdiocesan Human Rights Office and numerous non-governmental organizations involved in the protection of human rights. Предварительная миссия провела также переговоры по широкому кругу вопросов с председателем комитета конгресса по правам человека, прокурором по правам человека, комитетом по правам человека при президенте, управлением епископата по правам человека и многими неправительственными организациями, деятельность которых направлена на защиту прав человека.
the General Assembly took note of the appointment by its President of the following States as members of the Consultative Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 1992: Bahamas, Denmark, Indonesia, Poland and Uganda (decisions 46/311 A to C). Генеральная Ассамблея приняла к сведению произведенное ее Председателем назначение членами Консультативного комитета сроком на три года начиная с 1 января 1992 года следующие государства: Багамские Острова, Данию, Индонезию, Польшу и Уганду (решения 46/311 А-С).
At the same meeting, the Trade and Development Board approved the following agreed statement which had emerged from consultations which the President had held with members of the Bureau and regional coordinators: На этом же заседании Совет по торговле и развитию утвердил приводимое ниже согласованное заявление, выработанное по итогам консультаций, проведенных Председателем с членами Совета и региональными координаторами:
Lively discussion of the Agenda also took place at the World Hearings on Development, convened by the President of the General Assembly last June, as well as at the Economic and Social Council session, also held in June 1994. Живое обсуждение Повестки дня также проходило и на глобальных слушаниях по вопросу развития, которые были организованы Председателем Генеральной Ассамблеи в июне этого года, и на сессии Экономического и Социального Совета, также проходившей в июне 1994 года.
From March 1991 to September 1993, the President of the Coalition of the Left and Progress (SYN), the other left-wing party, was a woman who had been a member of Parliament, deputy chairperson of Parliament and representative of SYN in Parliament. С марта 1991 года по сентябрь 1993 года председателем Коалиции левых и прогрессивных сил (КЛПС), еще одной левой партии, являлась женщина, которая была членом парламента, заместителем председателя парламента и представителем КЛПС в парламенте.
She asked whether the Supreme Council of Justice was chaired by the President of the Republic and, if so, whether he also held the Chair when disciplinary matters were discussed. Она спрашивает, является ли Президент Республики председателем Верховного совета правосудия, и, если это так, председательствует ли он также при обсуждении вопросов дисциплинарного характера?
Ongoing dialogue between the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme and the International Narcotics Control Board, particularly the President of the Board, has resulted in closer cooperation at the substantive and organizational levels. Диалог между Директором-исполнителем Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками и Международным комитетом по контролю над наркотиками, в частности Председателем Комитета, привел к налаживанию более тесного сотрудничества по вопросам существа и организационным вопросам.
The budget for 1998 provided for special allowance for preparatory work of four weeks per meeting for 20 judges, and subsistence allowance for preparatory work for two weeks per meeting for up to 10 judges, each to be paid on the authorization of the President. Бюджет на 1998 год предусматривал выплату (по утверждении Председателем) 20 судьям особой надбавки за подготовительную работу в течение четырех недель за сессию на каждого и 10 судьям - суточных за подготовительную работу в течение двух недель за сессию на каждого.
A meeting with the President of the Economic and Social Council focused on ways to implement Article 65 of the Charter and enhance cooperation between the Security Council and the Economic and Social Council, particularly in dealing with post-conflict situations. В ходе встречи с Председателем Экономического и Социального Совета основное внимание было уделено рассмотрению путей выполнения положений статьи 65 Устава и укреплению сотрудничества между Советом Безопасности и Экономическим и Социальным Советом, особенно в связи с деятельностью в постконфликтных ситуациях.
Organization by the President of the Council of hearings for Members of the United Nations wishing to address the Council (in cases where rule 37 of the provisional rules of procedure cannot be applied); создание Председателем Совета условий для заслушания членов Организации Объединенных Наций, желающих выступить в Совете (в тех случаях, когда правило 37 временных правил процедуры не может быть применено);
I have in my previous meetings with the President and leaders of the Bar Council stated that if the Bar Council does not take medication to cure itself, then it may have to undergo surgery to cure itself of its malignant illness... Во время моих предыдущих встреч с Председателем и руководством Совета Ассоциации адвокатов я заявлял, что, если Совет Ассоциации адвокатов не излечит сам себя, тогда ему придется пойти на хирургическую операцию с тем, чтобы излечиться от злокачественной болезни...
Last year I think the President at the beginning of the year was the distinguished representative of Myanmar, and he held consultations with all members, and I think these were very useful, and it was the result of this work that we were able to proceed. Если не ошибаюсь, в начале прошлого года Председателем был уважаемый представитель Мьянмы, и он провел консультации со всеми членами, консультации, которые, на мой взгляд, были весьма полезны, и именно благодаря этой деятельности нам удалось приступить к работе.
I would also like to commend the work of the Panel of High-level Personalities on African Development as well as the summary by the President of the Economic and Social Council of the debate during the high-level segment of the Council at its substantive 1995 session. Я также хотел бы высоко оценить работу Группы видных представителей высокого уровня по вопросу африканского развития, а также резюме, подготовленное Председателем Экономического и Социального Совета, по итогам прений на этапе заседаний высокого уровня Совета на его основной сессии 1995 года.
Further to a proposal made by the President, States parties agreed to change the name of the Standing Committee on Mine Clearance, Mine Awareness and Mine Action Technologies to the Standing Committee on Mine Clearance, Mine Risk Education and Mine Action Technologies. В русле предложения, внесенного Председателем, государства-участники согласились изменить название Постоянного комитета по разминированию, информированию о минной опасности и технологиям разминирования и именовать его как Постоянный комитет по разминированию, минному просвещению и противоминным технологиям.
In order to focus on the role of another crucial group of non-State actors in conflict prevention and peace-building, Germany, as a past President of the Security Council, initiated a debate on the role of business in conflict prevention, peacekeeping and post-conflict peace-building. Для того чтобы привлечь внимание к роли еще одной важной группы негосударственных субъектов в предотвращении конфликтов и в миростроительстве, Германия, будучи Председателем Совета Безопасности, выступила инициатором проведения дискуссии о роли деловых кругов в предупреждении конфликтов, миротворчестве и постконфликтном миростроительстве.
South Africa welcomes the nomination of Ambassador Wolfgang Petritsch of Austria as the President of the First Review Conference, and assures him of South Africa's full support and cooperation in the challenging task that lies ahead of him. Южная Африка приветствует назначение посла Австрии Вольфганга Петрича Председателем первой Конференции по рассмотрению действия Договора и заверяет его в том, что Южная Африка будет всемерно поддерживать его и сотрудничать с ним в процессе выполнения стоящих перед ним сложнейших задач.