Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "President - Председателем"

Примеры: President - Председателем
Perhaps the Bureau could consult with the President of the General Assembly to find a solution. Возможно, Бюро могло бы проконсультироваться с Председателем Генеральной Ассамблеи в целях поиска возможного варианта решения.
Mr. Dutton (Australia) asked what had been the intention behind the decision of the President of the General Assembly. Г-н Даттон (Австралия) спрашивает, какова цель решения, принятого Председателем Генеральной Ассамблеи.
In that regard, the informal proposals by the current President of the Council could form a useful basis for discussion. В этом смысле полезной основой для обсуждения могли бы стать неофициальные предложения, сделанные нынешним Председателем Совета.
Shortly after the Loya Jirga, President Karzai named Sima Samar, former Minister for Women's Affairs, as Chairperson of the Commission. Сразу же после созыва Лойя джирги президент Карзай назначил д-ра Симу Самар, бывшего министра по делам женщин, председателем Комиссии.
The Honourable President of Bangladesh is its chief patron and the chair is the Honourable Health Minister. Достопочтенный президент Бангладеш является его попечителем, а достопочтенный министр здравоохранения - его председателем.
He also met with the President of the Italian Senate. Кроме того, он встречался с Председателем сената итальянского парламента.
The content of the discussions was conveyed to the members of the Council by the President. Информация о содержании этих дискуссий была доведена Председателем до сведения членов Совета.
In a statement made by the President to the press, Council members expressed their support for that agreement (see below). В заявлении, сделанном Председателем для печати, члены Совета заявили о своей поддержке данного соглашения (см. ниже).
The Registrar has developed and established procedures in consultation with the President and the Prosecutor. Секретарь разработал и ввел в действие процедуры на основе консультаций с Председателем и Обвинителем.
1979: Elected President of the European Parliament (1979 to 1982). 1979 год: избрана Председателем Европейского парламента (1979 - 1982 годы).
My country supports the draft presidential statement on this item, which will be read out by the President at the end of this meeting. Моя страна поддерживает проект заявления Председателя о положении женщин, которое будет зачитано Председателем в конце этого заседания.
The Chief of Staff, who is also the President of the National Transitional Council, has however stated that the army remains united. Однако начальник Генерального штаба, являющийся также Председателем Национального переходного совета, заявил, что единство в армии сохраняется.
At the 1st meeting, on 18 September 2006, the Council considered the provisional agenda as proposed by the President. На 1-м заседании 18 октября 2006 года Совет рассмотрел предложенную Председателем предварительную повестку дня.
Together with the President and Registrar, we will continue to address those issues with relevant United Nations bodies and Secretariat offices. Вместе с Председателем и Секретарем мы будем продолжать заниматься этими вопросами с соответствующими органами Организации Объединенных Наций и Секретариата.
Content and modalities of briefings by the President to non-members of the Council after informal consultations. Содержание и порядок брифингов, устраиваемых Председателем для государств, не являющихся членами Совета, после неофициальных консультаций.
Issuance of statements to the press made by the President as United Nations press releases. Выпуск в качестве пресс-релизов Организации Объединенных Наций заявлений для печати, сделанных Председателем.
On 30 October, a former Commandant of FAC was arrested by the President of the Military Court for allegedly plotting to overthrow the Government. 30 октября председателем Военного трибунала был арестован бывший командующий КВС по обвинению в заговоре с целью свержения правительства.
She is presently the Judge President of the International Tribunal for Rwanda, having been elected to that position in 1999. В настоящее время она является Председателем Международного трибунала по Руанде, избранным на этот пост в 1999 году.
H.E. Mr. Iftekhar Ahmed Chowdhury (Bangladesh) was elected, by acclamation, as President of the 2002 Conference. Путем аккламации Председателем Конференции 2002 года был избран Его Превосходительство г-н Ифтикар Ахмед Чоудхури (Бангладеш).
The same person may be appointed President and Vice-President of the Supreme Court for not more than two consecutive periods. Одно и то же лицо может быть назначено председателем или заместителем председателя Верховного суда Словацкой Республики не более двух сроков подряд.
The ongoing efforts by the President of the General Assembly to rejuvenate the exercise by focusing on the implementation of previous resolutions should be pursued. Предпринимаемые Председателем Генеральной Ассамблеи усилия по активизации работы с упором на выполнении предыдущих резолюций, должны продолжаться.
Rest assured that the Syrian delegation will cooperate with the President to make this important session a success. Я хочу заверить вас в том, что сирийская делегация будет сотрудничать с Председателем в целях обеспечения успешного завершения этой важной сессии.
He also visited Bamako, where he met with the President of Mali, Alpha Oumar Konaré, current Chairman of ECOWAS. Он посетил также Бамако, где он встретился с президентом Мали Альфой Умаром Конаре, нынешним Председателем ЭКОВАС.
My Special Representative travelled to Togo on 7 November for a meeting with President Eyadema, the current Chairman of OAU. 7 ноября мой Специальный представитель совершил поезду в Того для встречи с президентом Эйадемой, нынешним Председателем ОАЕ.
At the same meeting, the Conference elected Miguel d'Escoto Brockmann, President of the General Assembly, as Chairman of the Main Committee. На том же заседании Конференция избрала Председателя Генеральной Ассамблеи Мигеля д'Эското Брокмана, председателем Главного комитета.