There is better dialogue between the President of the Assembly and Member States. |
Между Председателем Ассамблеи и государствами-членами установлен более активный диалог. |
Provision is also made for the common costs in relation to the President. |
Предусматриваются также ассигнования для покрытия связанных с Председателем общих расходов. |
UNMIK is working with both the President and the individual parties to address these issues. |
МООНК совместно с председателем и отдельными партиями работает над решением этих вопросов. |
The Chairman said that discussions regarding the possibility of dialogue with the President of the Human Rights Council were ongoing. |
Председатель говорит, что возможность диалога с Председателем Совета по правам человека обсуждается. |
The judges elected Judge Philippe Kirsch (Canada) as the first President of the Court. |
Судьи избрали судью Филиппа Кирша (Канада) первым Председателем Суда. |
I would also like to welcome the laudable efforts made by the outgoing President of the General Assembly. |
Мне также хотелось бы отметить похвальные усилия, приложенные выбывшим Председателем Генеральной Ассамблеи. |
We have received with interest the draft presidential statement that the President has circulated among members of the Council. |
Мы с интересом восприняли распространенный Председателем среди членов Совета проект его заявления. |
In 1971, Malik was chosen as President of the United Nations General Assembly. |
В 1971 году Адам Малик был избран председателем Генеральной Ассамблей ООН. |
On 19 May 2003, he was elected President of the Conference of Bishops of Kazakhstan. |
19 мая 2003 года был избран Председателем Конференции Епископов Казахстана. |
In August 2018, he was elected as President of the All-Kazakhstan Association of Hand-to-Hand Fight. |
В августе 2018 года избран Председателем Всеказахстанской Ассоциации рукопашного боя. |
The Council's last President was Archbishop Vincenzo Paglia. |
Последним Председателем Совета являлся архиепископ Винченцо Палья. |
He previously served as President of the Pontifical Academy for Life. |
Он ранее служил председателем Папской Академии Жизни. |
Elected as President of the International Affairs and Defence Commission in the Colombian Senate. |
Избран председателем Комиссии по международным делам и обороне в сенате Колумбии. |
Elected as a President of Council of All-Russian public political movement "Refah" (Prosperity) in autumn 1998. |
Осенью 1998 избран председателем Совета Общероссийского политического общественного движения «Рефах» (Благоденствие). |
The Sculptors' Association of Berlin elected him its first President. |
Берлинское объединение скульпторов избрало его своим первым председателем. |
He was appointed the first President of the Pontifical Commission Ecclesia Dei the next day. |
Он был назначен первым председателем Папской Комиссии Ecclesia Dei на следующий день. |
Now I'm a Count and you call me Mr. President. |
Теперь я граф, а ты зовешь меня председателем. |
The President of the Council also met with the Chairperson of the General Council of WTO. |
Председатель Совета встречался также с Председателем Генерального совета ВТО. |
Elected as Chairman of the USUBC Executive Committee in 2005 and as President in 2007. |
Выбран председателем исполнительного комитета USUBC в 2005, и президентом в 2007. |
Kenya's President, is the chair of IGAD sub-committee on Sudan. |
Президент Кении является председателем подкомитета МОВР по Судану. |
He is also the President of the Students. |
Он также был председателем Совета студентов. |
From 2000 to 2010 he was President of the Regional Council of Tuscany. |
С 2000 по 2010 год Ненчини являлся председателем регионального совета Тосканы. |
In October 1937 he was appointed President of the House of Counselors, Mongol United Autonomous Government. |
В октябре 1937 года он был назначен председателем Палаты советников Объединённого автономного правительства Мэнцзяна. |
On 25 June 2005, at the party's 2nd National Convention, he was elected President. |
На втором съезде PNR 25 июня 2005 был избран председателем партии. |
The President of the Official Jury was American actor and director Sean Penn. |
Председателем жюри был американский актёр и режиссёр Шон Пенн. |