Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "President - Председателем"

Примеры: President - Председателем
I would like to express further my heartfelt gratitude for the kind words and warm welcome addressed to me by the President and by my colleagues. Я хотел бы далее выразить сердечную признательность за добрые слова и теплые приветствия, высказанные в мой адрес Председателем и коллегами.
Females also now comprise 43 per cent of the Senate where the President is also female. В настоящее время женщины составляют также 43% сената, председателем которого также является женщина.
I am also in receipt of an update on the work of the Claims Commission, provided by its President and contained in annex II to the present report. Мною получены также обновленные сведения о работе Комиссии по претензиям, представленные ее Председателем и содержащиеся в приложении II к настоящему докладу.
Serbia's consistent failure to cooperate was once again brought to the attention of the Council on 4 May 2004 in a report forwarded by the President. Внимание Совета к постоянному отказу Сербии сотрудничать было вновь привлечено 4 мая 2004 года в докладе, направленном ему Председателем Трибунала.
The President said that he was honoured to have been elected, and thanked the members of the Board for their trust. Председатель говорит, что для него большая честь быть избранным Председателем нынешней сессии, и благодарит членов Совета за оказанное доверие.
It is also an exceptional privilege for me to be here as Moroccan President for the third time since Morocco joined the Conference on Disarmament in 1979. Да мне и выпала исключительная привилегия стать марокканским Председателем в третий раз с присоединения Марокко к Конференции по разоружению в 1979 году.
During its plenary meeting in Nairobi, the Dispute Tribunal elected Judge Laker as President for a period of one year effective 1 July 2010. На пленарном заседании в Найроби Трибунал по спорам избрал судью Томаса Лакера Председателем на один год начиная с 1 июля 2010 года.
President of the transition: Andry Rajoelina Председателем переходного органа власти является Андри Ражуелина;
Taking note of the updated trial and appeals schedule submitted by the President of the International Tribunal, принимая к сведению обновленный график производства в первой и апелляционной инстанциях, представленный Председателем Международного трибунала,
More regular exchanges between the Organizational Committee and country-specific configuration Chairs and the President of the Security Council would provide opportunities to offer advice privately. Более регулярные обмены мнениями между председателями Организационного комитета и структур по конкретным странам и Председателем Совета Безопасности дали бы возможность представлять рекомендации в частном характере.
Such a role requires that a group of experts work closely with the President, to provide informed analysis and expert advice. Для выполнения этой функции необходима группа экспертов, которая бы тесно сотрудничала с Председателем, предоставляя ему информированный анализ и экспертную консультативную помощь.
I read out a condensed version in order to keep within the time limits given to us by the President. Я зачитаю его сокращенный вариант, с тем чтобы не выходить за рамки отведенного нам Председателем времени.
Meetings of the organization's Secretary-General with United Nations General Assembly President Srdjan Kerim Совещания Генерального секретаря организации с Председателем Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций Срджаном Керимом.
Armed Conflict to the Government of Uganda transmitted by the President of the Security Council о детях и вооруженных конфликтах в адрес правительства Уганды, препровождаемое Председателем Совета Безопасности
Letter from the Chairman of the Working Group transmitted by the President of the Security Council to the Secretary-General Препровождаемое Председателем Совета Безопасности письмо Председателя Рабочей группы на имя Генерального секретаря, в котором он:
Taking note with appreciation of the informal meetings on Haiti convened by the President of the General Assembly since January 2010, с удовлетворением принимая к сведению неофициальные совещания по Гаити, созванные Председателем Генеральной Ассамблеи после января 2010 года,
To address these difficulties, my Special Representative visited Conakry again on 22 April 2010 to hold extensive discussions with the Prime Minister and the President of the Council. Для решения связанных с этим проблем мой Специальный представитель вновь посетил Конакри 22 апреля 2010 года для проведения интенсивных переговоров с премьер-министром и Председателем Национального переходного совета.
In 2010, only one of the six requests submitted was received by the President by 31 March 2010. В 2010 году к 31 марта 2010 года Председателем был получен лишь один из шести представленных запросов.
It is in this context that my delegation supports the initiative taken by you as President to get the Conference on Disarmament back on track. И именно в этом контексте моя делегация поддерживает инициативу, предпринятую вами как Председателем, с тем чтобы вернуть Конференцию по разоружению в нужное русло.
Informative consultations/meetings on prospective resolutions or decisions (organized by the President of the Council or convened by main sponsors) информационные консультации/заседания по возможным резолюциям и решениям (организуются Председателем Совета или созываются основными авторами).
Contract or otherwise arrange for relevant technical expertise in support of specific activities and projects organised by the President or the Coordinators, including for development of substantive documents. Заключение контрактов или принятие иных мер для привлечения соответствующих технических знаний в поддержку конкретных видов деятельности и проектов, организованных Председателем или координаторами, в том числе для разработки предметных документов.
Reports of mechanisms and mandates: draft resolution proposed by the President Доклады по линии механизмов и обладателей мандатов: проект резолюции, предложенный Председателем
The President is the guarantor of that independence and receives assistance in that regard from the Supreme Council of Justice, which he presides. Президент Республики является гарантом независимости судейского корпуса и опирается в этой связи на помощь Совета магистратуры, председателем которого он является.
After one year, the President of the Republic, in agreement with the DRA Chairperson, will establish the Referendum Commission which will conduct the referendum. По прошествии одного года президент Республики во взаимодействии с Председателем Д-РА учреждает Комиссию по референдуму, которая будет заниматься организацией референдума.
The President also designated Mr. Bassiouni as Chairperson, a role taken over by Mr. Kirsch in October 2011. Председатель Совета назначил также г-на Бассиуни Председателем Комиссии, а в октябре 2011 года его сменил на этом посту г-н Кирш.