| That arbitrary division, and especially the definition of the "general population community", were contentious and potentially divisive. | Это произвольное разделение, и особенно определение "основной части населения", было спорным и потенциально способствовало возникновению розни. |
| Those potentially implicated should have no supervisory role, whether direct or indirect, over those conducting the investigation. | Лица, потенциально причастные к нарушениям, не должны выполнять никаких надзорных функций, прямых или косвенных, в отношении лиц, ведущих расследование. |
| Recommendations to national human rights institutions are also included due to their potentially crucial role. | Рекомендации национальным правозащитным учреждениям также включены здесь с учетом их потенциально важной роли. |
| This man is delusional and potentially dangerous. | Этот человек параноик и потенциально опасен. |
| Which means disinhibition was potentially a factor. | Это значит, расторможенность была потенциально фактором. |
| If we find a private outfit, the right one, we could potentially... | Если мы найдем частное подразделение, правильную команду, то потенциально сможем... |
| Proof that this company indulged in dubious, potentially criminal business practices. | О доказательствах, что эта компания погрязла в сомнительной, потенциально криминальной бизнес-практике. |
| Physical inspection and adjustment is essential, if potentially uncomfortable. | Физическая инспекция и прочистка необходимы, хотя и потенциально неприятны. |
| In a potentially hostile environment, like this, the key is total situational awareness. | Находясь в потенциально враждебном окружении, как это, главное - осведомленность. |
| Which is treated with antibiotics rather than charging in with an invasive and potentially harmful procedure. | Который лечится антибиотиками, и не требует потенциально опасного хирургического вмешательства. |
| Serious, though, Dave and I have some big, potentially earth-shattering news. | Серьезно, у меня и Дейва есть большая, потенциально невозможная новость. |
| I mean, to be part of a potentially history-making project. | В том смысле, что будете частью потенциально исторического проекта. |
| They've put potentially habitable worlds right within our reach. | Теперь потенциально обитаемые миры в пределах досягаемости. |
| About doing anything that would potentially upset these people. | За то, что потенциально расстроит этих людей. |
| You are potentially the biggest threat USA has this summer, but you got to focus. | Потенциально, ты наибольшая угроза США этим летом, но тебе нужно сосредоточиться. |
| He runs a specialist group formed to locate and contain potentially dangerous Synthetics. | Он управляет группой специалистов для обнаружения и сдерживания потенциально опасных синтов. |
| But go on, I'm always interested in hearing about someone's childhood that was potentially worse than mine. | Но продолжай, мне всегда интересно послушать о чьем-то детстве, которое было потенциально хуже моего. |
| Metabolic functions produce a potentially disruptive hormonal imbalance. | Метаболические функции создают потенциально опасный гормональный дисбаланс. |
| And now you've come up with a feeble excuse to extricate yourself from a potentially enjoyable social engagement. | А сейчас придумала нелепую отговорку от участия в потенциально радостном социальном мероприятии. |
| No, I'm not administering a potentially harmful drug because a patient had a freaky dream. | Нет, я не назначаю потенциально опасных лекарств, потому что у пациента были причудливые сновидения. |
| However, the suspected presence of an alien spacecraft must be investigated, in case of potentially fissionable material. | Однако, подозреваемое присутствие чужого космического корабля должно быть исследовано, как потенциально способного к ядерному взрыву. |
| A potentially new approach to criminal dangerousness. | Потенциально новый подход к криминально опасным людям. |
| Thank you, Colonel, for keeping a potentially explosive situation under control. | Спасибо, полковник, что удержали потенциально взрывоопасную ситуацию под контролем. |
| I am a potentially out of control super soldier and I can not be incarcerated. | Я - потенциально бесконтрольный супер-солдат, и меня нельзя сажать в тюрьму. |
| Blake, everyone in this building is potentially subject to investigation. | Блейк, все в этом здании потенциально являются объектом расследования. |