And even if we could, it would be potentially catastrophic. |
И даже если бы могли, это было бы потенциально катастрофично. |
What we're dealing with here... is potentially a global requires constant diligence in order to suppress. |
Мы столкнулись здесь с... потенциально всемирным объявлением войны... для подавления которого требуется постоянное усердие. |
But sometimes the line really is crossed, all relevant players know it, and the consequences are potentially profound. |
Однако иногда линия оказывается пересечена, все значимые игроки знают об этом, а последствия потенциально серьезны. |
Commercial banks loaded with weaker countries' government bonds became potentially insolvent. |
Коммерческие банки, владеющие государственными облигациями слабых стран, стали потенциально неплатежеспособными. |
China was reducing its global imports, potentially reducing demand for exports from the US. |
Китай стал сокращать объемы импорта, потенциально снижая спрос на экспорт из США. |
Micrometeoroids were believed to be potentially hazardous to the Apollo crew if they could puncture the spacecraft skin. |
Считалось, что микрометеориты потенциально опасны для экипажа Аполлона, так как они могли пробить обшивку космического аппарата. |
This potentially dangerous arrangement was eventually replaced with a smokebox fan. |
Это потенциально опасная конструкция была в итоге заменена трубой с дымовой коробкой. |
This means that a researcher can potentially assess the reasons for response changes by assessing the differences in respondents' experiences. |
Это означает, что исследователь может потенциально проанализировать причины изменений ответов путем оценки различий в опыте респондентов. |
Nevertheless, its large size and teeth make it potentially dangerous. |
Из-за своего пугающего размера и зубов она считается потенциально опасной. |
At the coarse level of collision detection, the objective is to find pairs of objects which might potentially intersect. |
На уровне грубого определения столкновений целью является нахождение объектов, которые потенциально могут пересекаться. |
We've been alerted to some potentially hazardous space debris in your possession. |
Нас предупредили, что у вас в распоряжении потенциально опасные отходы. |
So your research is critical in warning civilians about potentially catastrophic collisions. |
То есть, ваши исследования жизненно важны для предупреждения граждан о потенциально катастрофических столкновениях. |
I'm sorry, I couldn't possibly subject Counselor Troi to a potentially dangerous procedure. |
Я не могу допустить участия советника Трой в потенциально опасной процедуре. |
Emphasis on "potentially" hazardous. |
Ударение на "потенциально" опасные. |
I'll be turning on an ultraviolet light that will destroy any potentially harmful contaminants that may be on your bodies. |
Я включу ультрафиолетовый свет, который уничтожит любые потенциально опасные примеси, которые могут быть на вас. |
Sending people into potentially dangerous situations is a natural consequence of military command. |
Отправление людей в потенциально опасные ситуации является естественным последствием военной команды. |
And understand that Brendan is potentially a crucial defense witness. |
Они понимали, что потенциально Брендон важный свидетель защиты. |
OK, we've got potentially hazardous materials in real danger of igniting. |
Ладно, у нас потенциально опасные материалы в реальной возможности возгорания. |
This system will have unprecedented capabilities, along with potentially unprecedented consequences. |
У этой системы будут уникальные возможности, наряду с потенциально уникальными последствиями. |
Making it potentially as powerful as the scope of the universe itself. |
Это делает его потенциально столь же мощным, как вся наша Вселенная. |
Biologists should avoid release of potentially devastating genetically modified pathogens. |
Биологам стоит избегать создания потенциально крайне опасных генетически модифицированных болезнетворных микробов. |
And the corollary, of course, is that any further changes that could significantly change the substrate of thinking could have potentially enormous consequences. |
И следствием, конечно же, является, то, что какие-либо дальнейшие изменения, которые могли бы существенно изменить основание мышления, могут иметь потенциально огромные последствия. |
So now that Egyptians have ended Mubarak's 30-year rule, they potentially could be an example for the region. |
После того как, египтяне покончили с 30-летним правлением Мубарака, они потенциально могли бы стать примером для всего региона. |
Essilor carefully scans the competitive environment for potentially disruptive technologies. |
Essilor тщательно сканирует конкурентную среду потенциально опасных технологий. |
The commander told me that a woman could gauge a potentially violent situation much better than men. |
Командир рассказал мне, что женщина может определить потенциально опасную ситуацию намного лучше, чем мужчина. |