Английский - русский
Перевод слова Potentially
Вариант перевода Потенциально

Примеры в контексте "Potentially - Потенциально"

Примеры: Potentially - Потенциально
China's potentially strong domestic-demand base and ample room for policy maneuvers can help it to avoid a hard landing. Потенциально сильная основа внутреннего спроса Китая и его большие возможности политических маневров, возможно, помогут ему избежать жесткой посадки.
The number of potentially life-prolonging technologies offered by contemporary medicine is proliferating. Число предлагаемых современной медициной технологий, потенциально способных продлить жизнь человека, постоянно растет.
Such a massive global research effort would also have potentially huge innovation spin-offs. Такие крупные глобальные исследования потенциально привели бы к большому количеству новаторских решений.
That they are potentially preventable, but in order to be so, something must be done. Они потенциально предотвратимы, однако для этого необходимо что-то сделать: пройти вакцинацию.
Caution is nine tenths of what it takes to stay alive in a potentially explosive situation. Осторожность, в девяти случаях из десяти, - верный способ выйти живым из потенциально опасной ситуации.
Young people constitute the group that is potentially the hardest hit in any economic recession. Молодые люди составляют группу людей, которая потенциально наиболее подвержена самым сильным потрясениям в период экономического спада.
This is necessary because of the irreversibility of capital expenditures and the potentially high cost of mitigating environmental damage once the project comes on stream. Это вызвано необратимостью капитальных расходов и потенциально высокой стоимостью ликвидации экологического ущерба после того, как начнется осуществление проекта.
We were there to spy on other CIA recruits potentially being enlisted into a rogue group inside of the agency. Мы шпионили за другими новобранцами ЦРУ, потенциально причисленными к группе повстанцев внутри агенства.
The energy content of potentially harvestable residues is about 93 EJ/yr worldwide. Содержание энергии в потенциально пригодных к переработке отходах во всем мире составляет около 93 ЭДж/год.
The option of removing difficult receptor areas from the analysis altogether is not satisfactory, as such a step ignores some potentially important problems. Вариант исключения таких зон-рецепторов из охвата анализа является неприемлемым, поскольку это приведет к игнорированию некоторых потенциально важных проблем.
Numerous studies have indicated that many of Europe'snatural vegetation species are potentially at risk from damage by ozone pollution. Многочисленные исследования свидетельствуют о том, что многие европейские видыестественной растительности потенциально подвержены риску в результате озонового загрязнения.
Georgia, also feeling the wrath of Moscow following the Rose Revolution, faced potentially harmful price increases as well. Грузия, которая тоже ощущает на себе гнев Москвы после Революции Роз, также столкнулась с потенциально губительными повышениями цен.
The question of de-identifying the country of origin of potentially sensitive national data will be addressed. Будет рассмотрен вопрос о представлении потенциально чувствительных национальных данных в форме, не позволяющей определить страну их происхождения.
That is possibly the most obscene, disgusting, humiliating and potentially dangerous thing I've ever heard you say. Это, возможно, самая непристойная, отвратительная, унизительная и потенциально опасная вещь, которую я от вас слышал.
The three groups are themselves not single substances but rather multi-constituent substances of variable composition and potentially different properties. Сами по себе эти три группы не являются отдельными химическими веществами, а скорее представляют собой состоящие из многих компонентов вещества различного состава и с потенциально различными свойствами.
In 2013, WHO pre-qualified the first non-surgical circumcision device for adults, offering a potentially attractive alternative to traditional surgical circumcision. В 2013 году ВОЗ выдала предварительное разрешение на применение устройства для проведения нехирургического обрезания взрослых, представляющего собой потенциально привлекательную альтернативу традиционному хирургическому обрезанию.
Lack of timeliness and some costs issues potentially could constitute barriers to access to justice. Препятствиями, затрудняющими доступ к правосудию, потенциально могут быть несвоевременность подачи обращений и некоторые вопросы, связанные с материальными издержками.
The past year witnessed a series of international actions that will potentially benefit the implementation of NEPAD. За последний год был проведен целый ряд международных мероприятий, которые потенциально могут способствовать осуществлению Нового партнерства в интересах развития Африки.
The Office of the Prosecutor monitored proactively all information on crimes potentially falling within the jurisdiction of the Court. Канцелярия Прокурора взяла на вооружение инициативный подход в отслеживании всей информации относительно преступлений, которые потенциально могут подпадать под юрисдикцию Суда.
Another example concerns proposed disciplines on the potentially anti-competitive effect of State-owned enterprises that tend to receive some preferential treatment including preferential finance. Другим примером могут служить предлагаемые меры по ограничению потенциально негативного влияния государственных предприятий на конкуренцию, поскольку такие предприятия пользуются определенными преференциями, в том числе в вопросах финансирования.
They are discouraged from valuing any potentially learning-earning role. Их не поощряют стремиться к выполнению какой-либо роли, потенциально связанной с обучением и зарабатыванием на жизнь.
The feelings are potentially irrational and reactionary towards feeling lonely, not to mention the age difference is totally sketch. Чувства потенциально иррациональны и противоречивы, и от одиночества, не принимая во внимание еще и разницу в возрасте, и это только в общих чертах.
Competent authorities should ensure that potentially hazardous activities/installations should develop internal emergency plans, provide necessary information and cooperate on preparing harmonized external plans. Компетентным органам следует обеспечивать, чтобы операторы потенциально опасных видов деятельности/установок разрабатывали внутренние планы действий в чрезвычайных ситуациях, представляли необходимую информацию и сотрудничали в области подготовки согласованных внешних планов.
This means they are permanent and removal entails further expensive, disruptive and potentially dangerous excavation. Такие способы установки требуют больших затрат времени, а демонтаж столбов влечёт за собой дорогостоящие, разрушительные и потенциально опасные работы по их извлечению.
Kapteyn b is the oldest-known potentially habitable planet, estimated to be 11 billion years old. Каптейн Ь находится в зоне обитаемости и является самой старой из потенциально обитаемых планет (около 11,5 млрд. лет).