It is also categorized as a potentially hazardous asteroid, but that does not mean there is a near-term threat of an impact. |
Он также классифицируется, как потенциально опасный астероид (РНА), но это не означает, что существует краткосрочная угроза столкновения. |
Microsoft Office 2010 uses UIPI for its Protected View sandbox to prohibit potentially unsafe documents from modifying components, files, and other resources on a system. |
Microsoft Office 2010 использует UIPI для «защищенного просмотра», чтобы запретить потенциально опасным документам изменять компоненты, файлы и другие ресурсы в системе. |
Bloove will not rent or sell potentially personally-identifying and personally-identifying information to anyone. |
Bloove никому не сдает в аренду и не продает потенциально лично-идентифицирующую и лично-идентифицирующую информацию. |
COX-2 selective and nonselective NSAIDs have been linked to increases in the number of serious and potentially fatal cardiovascular events, such as myocardial infarctions and strokes. |
ЦОГ-2 селективные и неселективные НПВП были связаны с увеличением числа серьезных и потенциально смертельных сердечно-сосудистых событий, таких как инфаркт миокарда и инсульты. |
This solution provides access to 70-100 Mbit/s connection (potentially this speed may be increased to 150 Mbit/s using a special software). |
Это решение обеспечивает доступ в сеть на скорости 70-100 мегабит в секунду (потенциально с помощью программного обеспечения это значение возможно увеличить до 150 Мбит/с). |
For recurrent neural networks, in which a signal may propagate through a layer more than once, the CAP depth is potentially unlimited. |
Для рекуррентных нейронных сетей, в которых сигнал может перескакивать через слои минуя промежуточные, САР из-за обратной связи потенциально неограничен в длине. |
Nobody wants to demonize or unnecessarily restrict private equity and hedge funds, and venture capital's investment in innovative and high-risk new companies highlights their potentially useful role. |
Никто не хочет очернить или излишне ограничить фонды прямых инвестиций и хеджевые фонды, а инвестиции спекулятивного капитала в инновационные и рискованные новые компании подчеркивают их потенциально полезную роль. |
In this way, discretization effects over space and scale can be reduced to a minimum allowing for potentially more accurate image descriptors. |
При таком подходе эффект дискретизации пространства и масштаба может быть сокращён до минимума, что, потенциально, даст более точные дескрипторы изображений. |
This interaction potentially disturbs the normal results of the theory of supply and demand, which assumes that consumers make buying decisions solely based on price and their own personal preference. |
Это взаимодействие потенциально нарушает нормальные результаты теории спроса и предложения, которая предполагает, что потребители принимают решение о покупке исключительно на основе цены и личного предпочтения. |
In July, the country tested two long-range missiles identified by Western observers as intercontinental ballistic missiles, potentially capable of reaching Alaska, Hawaii, and the U.S. mainland. |
В июле в стране был проверен пуск двух дальних ракет, обозначенные западными наблюдателями как межконтинентальные баллистические ракеты, потенциально способные достичь Аляски, Гавайев и материка США. |
If it isn't in a desirable area with good facilities and a decent road network, then it could potentially be difficult to sell on. |
Если это не находится в желательной области с хорошими средствами обслуживания и приличной дорожной сетью, то могло потенциально быть трудно продать на. |
A SLSN could be five magnitudes brighter, potentially the brightest supernova in recorded history (currently SN 1006). |
SLSN может быть на пять звездных величин ярче, как потенциально самая яркая сверхновая в истории (в настоящее время это SN 1006). |
The line survived this potentially devastating blow because Baker pulled off a sensational deal and bought a British competitor's five brand new ships almost immediately as replacements. |
Линия пережила этот потенциально сокрушительный удар, потому что Бейкер добился сенсационного соглашения и купил пять абсолютно новых судов у своих британских конкурентов почти сразу же в качестве замены. |
When news about the crisis reached Washington and London, officials from both nations were shocked and took action to calm the potentially explosive international incident. |
Когда новости о кризисе достигли Вашингтона и Лондона, официальные лица обеих стран были шокированы и предприняли действия по разрядке потенциально взрывоопасной ситуации. |
As such, when the Epic Games Store was announced, several journalists saw it as potentially disruptive to Steam's current model. |
Таким образом, когда было объявлено о создании магазина Epic Games Store, несколько журналистов посчитали его потенциально разрушительным для текущей модели Steam. |
It is mass communication because it is diffused throughout the Internet, so it potentially reaches the whole planet. |
Это - массовая коммуникация, потому что данная коммуникация распространяется повсюду с помощью Интернета, таким образом, потенциально охватывает всю планету. |
A free trade area between the two would represent potentially the largest regional free-trade agreement in history, covering 46% of world GDP. |
Зона свободной торговли будет представлять собой потенциально крупнейшее региональное соглашение о свободной торговле в истории, на которое приходится 46 % от мирового ВВП (англ.)русск... |
These network properties may actually work to slow the spread of disturbance effects through the system and potentially buffer the pollination network from anthropogenic changes somewhat. |
Эти свойства сети можно задействовать, чтобы замедлить распространение эффектов возмущения через систему и потенциально отчасти защитить буферную сеть от антропогенных изменений. |
The ophthalmologist's goal in treating these potentially blinding conditions is to eliminate the inflammation and minimize the potential risk of therapy to the patient. |
Офтальмологическая цель в лечении этих болезней, потенциально опасных слепотой, - это устранение воспаления и сведение к минимуму потенциального риска терапии для пациента. |
Governments generally enforce measures to reduce the amount of "unwanted" immigrants which may potentially pose a burden on the receiving society and economy. |
Правительства, как правило, применяют меры по снижению количества «нежелательных» иммигрантов, которые потенциально могут представлять нагрузку на принимающее общество и экономика. |
The U.S. Consumer Product Safety Commission has attempted to increase awareness of potential hazards and has made it easier for consumers to report potentially dangerous products. |
Комиссия по безопасности потребительских товаров США (U.S. Consumer Product Safety Commission) предприняла попытку повысить осведомленность населения об опасностях, за счет сообщения потребителям о потенциально опасных продуктах. |
Working together to create recommendations and standards is seen as bringing potentially significant benefits - on a voluntary as well as a mandated basis. |
Совместная работа в целях подготовки рекомендаций и стандартов рассматривается под углом зрения получения потенциально значительных суммарных выгод на добровольной и обязательной основе. |
This income is potentially missing from the income component of the retail industry or implicitly included elsewhere through national accounts balancing adjustments. |
Эти доходы потенциально не учитываются в доходном компоненте отрасли розничной торговли или имплицитно учитываются в других статьях посредством балансирующей корректировки национальных счетов. |
The paper presented by Austria highlighted the necessity to keep in mind the potentially large resources needed to integrate scanner data into the CPI compilation process. |
В документе Австрии подчеркивается необходимость учета потенциально значительного объема ресурсов, который потребуется для обеспечения интеграции данных сканирования в процесс составления ИПЦ. |
I have ideas... big ideas, potentially harmful ideas. |
У меня есть идеи... грандиозные, потенциально опасные идеи. |