It is potentially of significant value as it allows instant online access to key performance information. |
Потенциальная ценность этой системы велика, поскольку она позволяет получать мгновенный онлайновый доступ к ключевой информации о результатах деятельности. |
This is a potentially life-changing opportunity. |
Это потенциальная возможность изменить всю мою жизнь. |
The role of the organization was more a matter of building on experiences in which local financing was potentially available. |
Роль организации сводится скорее к дальнейшему использованию опыта в тех сферах, в которых имеется потенциальная возможность финансирования на местном уровне. |
First, the proliferation of weapons of mass destruction is potentially the greatest threat to global security. |
Во-первых, наиболее серьезная потенциальная угроза глобальной безопасности исходит от оружия массового уничтожения. |
Schools were highlighted as playing a potentially key role in the prevention of child exploitation and abuse. |
Была отмечена потенциальная ключевая роль школы в борьбе против эксплуатации и посягательств на детей. |
AUDIENCE GROAN This is potentially disastrous, because it risks ruining their reputation. |
Это потенциальная катастрофа, потому что она может разрушить репутацию Астона. |
As long as you're in the picture, you're potentially an issue. |
Пока ты в поле зрения, ты потенциальная проблема. |
In this project, a potentially explosive atmosphere in vehicles for Class 2 and Class 3 substances has been investigated experimentally in practice and under controlled test conditions. |
В рамках этого проекта путем проведения практических экспериментов и в контролируемых условиях испытаний была исследована потенциальная взрывоопасная среда в транспортных средствах, предназначенных для перевозки веществ класса 2 и класса 3. |
Internally consistent (e.g. potentially useful for establishing time trends); |
внутренняя последовательность (например, потенциальная полезность для выявления временных тенденций); |
Globalization, arriving in many ways - from tourism to the growing availability of goods produced in the West - is perceived by many as potentially threatening to the social and cultural integrity of their societies. |
Глобализация в своих многочисленных проявлениях - от туризма до повышения доступности товаров, произведенных в странах Запада, - воспринимается многими как потенциальная угроза для социального и культурного единства общества. |
The amount of money that could be potentially saved together with improved quality of the data received via the internet will be two key drivers to maximise response from the Internet. |
Двумя ключевыми факторами увеличения коэффициента представления ответов через Интернет являются потенциальная экономия денежных средств и высокое качество данных, получаемых через Интернет. |
An environmental approach to the identification and assessment of areas which are potentially at risk from natural and human-induced disasters, noting that intact mangrove and coral-reef ecosystems may help protect shorelines and islands; |
а) экологический подход к выявлению и оценке районов, которым угрожает потенциальная опасность стихийных и антропогенных бедствий, отмечая, что нетронутые экосистемы мангровых лесов и коралловых рифов могут помочь в защите участков береговой линии и островов; |
Ms. Christofides (International Organization for Migration (IOM)) said there was a growing recognition that migration was a potentially beneficial component of the economic and social life of every State and region. |
Г-жа Христофидес (Международная организация по миграции (МОМ)) говорит, что все шире признается потенциальная польза миграции как составляющей части экономической и социальной жизни любого государства и региона. |
A potential problem may exist, however, because a transaction to send a ship for breaking up may potentially avoid the Basel Convention by hiding the fact that the ship is destined for shipbreaking. |
Однако в этом вопросе может возникнуть потенциальная проблема, поскольку при заключении сделки по отправке судов для разборки на слом имеется потенциальная возможность обойти Базельскую конвенцию, скрыв тот факт, что судно предназначено на слом. |
There's potentially another hiccup, too. |
Есть ещё одна потенциальная подстава. |
This is potentially a criminal charge. |
Это потенциальная уголовная ответственность. |
Potentially economically mineable amounts possibly being economically mineable in the future as demonstrated by prior mining and/or Feasibility and Pre-feasibility Studies in areas covered by Detailed and General Exploration. |
Потенциальная экономичность добычи этих ресурсов или возможная потенциальная экономичность добычи этих ресурсов в будущем подтверждаются предшествующей горнодобывающей деятельностью и/или проведением Детальной (ТЭО) или Предварительной (ТЭД/ТЭР) оценки в областях, охватываемых Детальной или Предварительной разведкой. |
At what point should potentially hazardous Hazard is defined as "the potential to cause harm". |
В какой момент следует начинать заниматься потенциально опасными Опасность определяется как "потенциальная возможность нанесения вреда". |
River flooding poses a threat to over 379 million urban residents, with earthquake and strong winds potentially affecting 283 million and 157 million people, respectively. |
Паводки угрожают более чем 379 млн. жителей городов, а потенциальная угроза землетрясения и сильных ветров затрагивает 283 млн. и 157 млн. человек соответственно. |
However, should the departure of several key staff occur simultaneously, the Tribunals will inevitably confront serious disruptions and delays in trial proceedings, which could potentially lead to the temporary halting of trials. |
Однако, если трибунал покидают одновременно несколько ключевых сотрудников, это неизбежно приводит к серьезным сбоям и задержкам в ходе судебных разбирательств, в результате чего может возникнуть потенциальная угроза временной приостановки судебных разбирательств. |
Well, are you also fine with him potentially ruining his knees or his brain? |
А ты не против того, что это потенциальная опасность его коленкам и мозгам? |
If such networks could be established in every city, potentially every social orphan could be provided with a contact point. |
С созданием таких сетей в каждом городе потенциальная возможность получить необходимую помощь появилась бы у всех "социальных сирот". |
Work is ongoing to assess how much the safety conditions at the weapons and ammunitions storage sites may have been affected by the flooding and to re-map the now potentially mine-contaminated areas that had previously been cleared. |
Продолжается работа по оценке того, насколько наводнения могли сказаться на условиях безопасности в местах хранения оружия и боеприпасов, и обозначению на картах тех ранее разминированных районов, в которых в настоящее время может существовать потенциальная угроза наличия мин. |
Risks of violence during the forthcoming elections are potentially high. |
Потенциальная опасность возникновения насилия в ходе предстоящих выборов является значительной. |