Английский - русский
Перевод слова Potentially
Вариант перевода Потенциально

Примеры в контексте "Potentially - Потенциально"

Примеры: Potentially - Потенциально
Appropriate separation of potentially hazardous materials will be observed. Будут приняты меры для обеспечения соответствующей раздельной перевозки потенциально опасных материалов.
Such peer learning could potentially enrich global development dialogue. Такой обмен знаниями мог бы потенциально обогатить глобальный диалог по вопросам развития.
This will be a unique dataset potentially useful not only for corrosion research. Благодаря этому будет создан уникальный набор данных, потенциально полезный для исследований не только в области коррозии.
The Green Circle could potentially mediate play a role in providing information from NGOs... Определенную роль в предоставлении информации, поступающей от НПО, потенциально могла бы сыграть организация "Зеленый круг".
This could potentially expose wires leading to EID. А это потенциально могло бы обнажить провода, ведущие к ЭИУ.
Anyway, remember that a potentially jeopardized machine cannot check its integrity. В любом случае помните, что потенциально взломанная система не может проверить свою целостность.
An experimenter's confirmation bias can potentially affect which data are reported. Склонность к подтверждению у экспериментатора может потенциально повлиять на то, о каких данных он сообщает.
He had a potentially life-threatening condition called epiglottitis. У него было потенциально опасное для жизни состояние, которое называется эпиглоттит.
This leads to complex and potentially unreliable mechanics. Благодаря этому отсутствует необходимость в сложных и потенциально ненадёжных передаточных механизмах.
She's potentially dangerous to herself and others. Она потенциально опасна как для себя, так и для окружающих.
The international climate is now potentially less confrontational and more conducive to constructive dialogue and concrete action. В настоящее время международная обстановка потенциально является менее конфронтационной, чем прежде, и в большей степени способствует конструктивному диалогу и принятию конкретных мер.
Those understandable and legitimate concerns constituted a potentially destabilizing factor. Эти моменты, вызывающие вполне понятную и законную обеспокоенность, играли роль потенциально дестабилизирующего фактора.
The fact that globalization has these complex and potentially volatile consequences should occasion no surprise. Тот факт, что глобализация влечет за собой столь многогранные и потенциально взрывоопасные последствия, не должен вызывать никакого удивления.
The remote sensing information serves as an impartial medium for discussing potentially contentious issues. Информация, полученная с помощью дистанционного зондирования, представляет собой беспристрастные данные, которые могут быть использованы при обсуждении потенциально спорных вопросов.
Many developing countries feared that they would become testing grounds for potentially dangerous new substances. Многие развивающиеся страны опасаются того, что они будут служить своего рода полигоном для испытания новых, потенциально опасных веществ.
Different countries prioritize different pollution sources and potentially hazardous substances. Различия между странами также выражаются в разных приоритетах в отношении источников загрязнения и потенциально опасных химических веществ.
It can potentially lead to increased knowledge and understanding of all concerned. Потенциально это может привести к углублению знаний и понимания существующей проблематики всеми, кого это касается.
This is a precarious, if not potentially destabilizing position. Это - неустойчивая и, может быть, даже потенциально нестабильная ситуация.
Further, they shall not target children when advertising potentially harmful products. Они также не осуществляют целенаправленной рекламной деятельности, адресованной детям, при рекламировании потенциально опасной продукции.
The project should collect additional data about potentially affected ecological communities at the sampling sites. В рамках проекта должны быть собраны дополнительные данные о потенциально пострадавших экологических сообществах на участках, отобранных для выборочного обследования.
The improved short-term prospects for the world economy are tempered by some potentially far-reaching downside risks. Более благоприятный краткосрочный прогноз развития мировой экономики может быть поставлен под угрозу, создаваемую некоторыми потенциально далеко идущими негативными факторами риска.
Addressing aid predictability, several speakers highlighted the potentially negative impact of stop-and-go aid flows. Говоря о предсказуемом характере помощи, ряд выступавших особо остановились на потенциально негативных последствиях внезапных изменений в потоках помощи.
"Applicable law" is thus in this sense potentially over-broad. Понятие "применимого права" является, таким образом, в этом смысле потенциально слишком широким.
Grasping these benefits is potentially one of this generation's greatest challenges. Суметь понять ее пользу - это потенциально одна из самых больших проблем этого поколения.
The mission nevertheless needs constant monitoring, as the region remains potentially volatile. Вместе с тем эта миссия нуждается в постоянном наблюдении, поскольку обстановка в регионе по-прежнему потенциально взрывоопасна.